Martedรฌ della Settimana Santa: โUno di voi mi tradirร โ.
Siamo alle porte del triduo pasquale. Siamo alle ultime ore della vita di Gesรน. Il Vangelo di oggi ci svela il traditore, Giuda Iscariota, colui che consegnรฒ Gesรน per soli 30 denari. Meditiamo sul vangelo di questo martedรฌ della settimana santa.
Vangelo Gv 13, 21-33.36-38
Dette queste cose, Gesรน fu profondamente turbato e dichiarรฒ: ยซIn veritร , in veritร io vi dico: uno di voi mi tradirร ยป. I discepoli si guardavano lโun lโaltro, non sapendo bene di chi parlasse. Ora uno dei discepoli, quello che Gesรน amava, si trovava a tavola al fianco di Gesรน. Simon Pietro gli fece cenno di informarsi chi fosse quello di cui parlava. Ed egli, chinandosi sul petto di Gesรน, gli disse: ยซSignore, chi รจ?ยป. Rispose Gesรน: ยซร colui per il quale intingerรฒ il boccone e glielo darรฒยป. E, intinto il boccone, lo prese e lo diede a Giuda, figlio di Simone Iscariota. Allora, dopo il boccone, Satana entrรฒ in lui. Gli disse dunque Gesรน: ยซQuello che vuoi fare, fallo prestoยป. Nessuno dei commensali capรฌ perchรฉ gli avesse detto questo; alcuni infatti pensavano che, poichรฉ Giuda teneva la cassa, Gesรน gli avesse detto: ยซCompra quello che ci occorre per la festaยป, oppure che dovesse dare qualche cosa ai poveri.
Gesรน si turba profondamente pensando alla strapotenza che possiede il principe di questo mondo su tutti coloro che si abbandonano a lui. Possiede la strapotenza di condurli nella morte eterna. ร come se Gesรน vedesse che la potenza del male รจ piรน forte e piรน tenace del suo amore.
Gesรน รจ il piรน forte. ร il Forte. ร tuttavia lโuomo preferisce le tenebre al suo amore, alla sua luce, alla sua veritร . ร questo il suo turbamento: Giuda ha preferito trenta denari rifiutando lโeternitร del suo amore e la sua celeste ereditร . Ora Gesรน lo dice chiaramente ai suoi discepoli: โUno di voi mi tradirร โ. Notiamo la divina saggezza di Gesรน: dice: โUno di voi mi tradirร โ. Non dice perรฒ il nome di colui che lo stava per tradire.
- Pubblicitร -
Dire il nome avrebbe significato esporre Giuda ad un vero linciaggio. Gesรน non vuole questo. Vuole che si sappia la veritร , ma che si conservi la pace.
La conservazione della pace รจ la legge dellโamore e della caritร .
Giuda ha deciso di tradire, Gesรน, vuole tradirlo, che lo faccia e lo faccia presto, al piรน presto. Dio puรฒ esortare a non fare il male, invitare perchรฉ desista da esso, minacciare le conseguenze eterne del suo peccato, ma non lo puรฒ privare della sua volontร . Per lโeternitร lโuomo rimane uomo e lโinferno attesta la grave responsabilitร di essere uomini, cioรจ di avere la vita nella nostra volontร , dalla nostra volontร . Lโuomo, ogni uomo deve sapere, che ogni vendita della sua volontร al male, lo rende responsabile per lโeternitร . Sulla terra puรฒ anche scherzare, giocare con la sua volontร . Dio perรฒ non scherza e non gioca con lโuomo. Rispetta sempre anche la volontร che si pone contro di Lui per distruggerlo, annientarlo, crocifiggerlo. La rispetta e si lascia crocifiggere, perchรฉ Lui mai potrร dipendere dalla volontร di un altro. Oggi รจ come se lโuomo fosse senza volontร . ร come se gli altri fossero gli arbitri o i padroni della nostra vita. Tutto si vuole dagli altri e tutto dagli altri si attende. Ma lโuomo รจ volontร .
Quando fu uscito, Gesรน disse: ยซOra il Figlio dellโuomo รจ stato glorificato, e Dio รจ stato glorificato in lui. Se Dio รจ stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherร da parte sua e lo glorificherร subito. Figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete ma, come ho detto ai Giudei, ora lo dico anche a voi: dove vado io, voi non potete venire.
Gesรน sulla croce riconosce come suo Dio solo il Padre suo che รจ nei cieli. ร questa la gloria che Dio vuole. Nel sepolcro il Padre riconosce il corpo di Gesรน come il corpo di suo Figlio, del suo Figlio Unigenito, e lo fa risuscitare, gli ridona la vita. ร questa la gloria che Gesรน chiede al Padre. Tutto questo Gesรน lo vede come giร compiuto, anche se resta ancora da realizzarsi concretamente nella storia.
Simon Pietro gli disse: ยซSignore, dove vai?ยป. Gli rispose Gesรน: ยซDove io vado, tu per ora non puoi seguirmi; mi seguirai piรน tardiยป. Pietro disse: ยซSignore, perchรฉ non posso seguirti ora? Darรฒ la mia vita per te!ยป. Rispose Gesรน: ยซDarai la tua vita per me? In veritร , in veritร io ti dico: non canterร il gallo, prima che tu non mโabbia rinnegato tre volte.
Simon Pietro pone a Gesรน una domanda precisa. Gli chiede: โSignore, dove vai?โ. Se gli chiede questo รจ segno che ancora non ha compreso nulla di quanto Gesรน sta dicendo, non solo a lui, ma a tutti i suoi discepoli. Gesรน non gli dice dove sta per andare. Gli dice invece che lui questa volta non potrร seguirlo. Gli aggiunge perรฒ che lo seguirร piรน tardi.
Anche Simon Pietro entrerร nella gloria del Cielo passando per la via del martirio. Pietro non conosce il mistero di Gesรน. Ma neanche il suo mistero conosce. La conoscenza del proprio mistero รจ essenziale per la nostra coscienza di discepoli di Gesรน.
Conoscendo il nostro mistero, noi sappiamo cosa chiedere a Dio e cosa non chiedere. Sapremo sempre come relazionarci con i nostri fratelli. Simon Pietro non sa che lui รจ stato chiamato da Gesรน per guidare la sua Chiesa che sta per nascere. Sarร lui il suo vicario in mezzo ai suoi fratelli. Sarร lui che dovrร pascere il primo gregge del Signore.
Per questo motivo non lo puรฒ seguire ora, in questo istante. Il suo tempo non รจ ancora venuto. Pietro ignora tutto questo e dice che lui Gesรน lo puรฒ seguire ora. Puรฒ seguirlo perchรฉ lui รจ disposto a dare la vita per il suo Maestro.
Pietro ancora non conosce se stesso, la sua missione, il suo mistero. Non conosce neanche Gesรน, la sua missione, il suo mistero, la sua vera essenza, ciรฒ che Lui รจ dinanzi a Dio e cosa puรฒ fare e dire. Pietro vive di grande entusiasmo. Ogni entusiasmo non fondato su un solido fondamento di veritร conduce al naufragio della propria esistenza. In questo Pietro deve cambiare molto. Lo Spirito Santo dovrร ricolmarlo di sana e purissima conoscenza del suo mistero e di quello di Cristo Signore. Costruire un cristianesimo di entusiasmo, senza alcuna conoscenza del proprio mistero e del mistero di Gesรน Signore, รจ cosa assai deleteria. Le comunitร cristiane vanno formate su solide basi dottrinali, di purissima veritร evangelica.
Pietro non puรฒ seguire Gesรน ora perchรฉ non รจ pronto per andare al martirio.
VANGELO DEL GIORNO
Gv 13,21-33.36-38
Dal Vangelo secondo Giovanni
In quel tempo, [mentre era a mensa con i suoi discepoli,] Gesรน fu profondamente turbato e dichiarรฒ: ยซIn veritร , in veritร io vi dico: uno di voi mi tradirร ยป.
I discepoli si guardavano lโun lโaltro, non sapendo bene di chi parlasse. Ora uno dei discepoli, quello che Gesรน amava, si trovava a tavola al fianco di Gesรน. Simon Pietro gli fece cenno di informarsi chi fosse quello di cui parlava. Ed egli, chinandosi sul petto di Gesรน, gli disse: ยซSignore, chi รจ?ยป. Rispose Gesรน: ยซร colui per il quale intingerรฒ il boccone e glielo darรฒยป. E, intinto il boccone, lo prese e lo diede a Giuda, figlio di Simone Iscariรฒta. Allora, dopo il boccone, Satana entrรฒ in lui.
Gli disse dunque Gesรน: ยซQuello che vuoi fare, fallo prestoยป. Nessuno dei commensali capรฌ perchรฉ gli avesse detto questo; alcuni infatti pensavano che, poichรฉ Giuda teneva la cassa, Gesรน gli avesse detto: ยซCompra quello che ci occorre per la festaยป, oppure che dovesse dare qualche cosa ai poveri. Egli, preso il boccone, subito uscรฌ. Ed era notte.
Quando fu uscito, Gesรน disse: ยซOra il Figlio dellโuomo รจ stato glorificato, e Dio รจ stato glorificato in lui. Se Dio รจ stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherร da parte sua e lo glorificherร subito. Figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete ma, come ho detto ai Giudei, ora lo dico anche a voi: dove vado io, voi non potete venireยป.
Simon Pietro gli disse: ยซSignore, dove vai?ยป. Gli rispose Gesรน: ยซDove io vado, tu per ora non puoi seguirmi; mi seguirai piรน tardiยป. Pietro disse: ยซSignore, perchรฉ non posso seguirti ora? Darรฒ la mia vita per te!ยป. Rispose Gesรน: ยซDarai la tua vita per me? In veritร , in veritร io ti dico: non canterร il gallo, prima che tu non mโabbia rinnegato tre volteยป.
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.