HomeVaticanoUdienza Generale di Papa Francesco del 5 Febbraio 2025 - Testo, audio...

Udienza Generale di Papa Francesco del 5 Febbraio 2025 – Testo, audio e video

UDIENZA GENERALE di PAPA FRANCESCO

Aula Paolo VI
Mercoledรฌ, 5 febbraio 2025

Link al Video | Link al video LIS (Linguaggio dei Segni) | File mp3

Giubileo 2025. Gesรน Cristo nostra speranza.

Lโ€™infanzia di Gesรน. 4. ยซE beata colei che ha credutoยป (Lc 1,45). La Visitazione e il Magnificat

Cari fratelli e sorelle, buongiorno!

- Pubblicitร  -

Contempliamo oggi la bellezza di Gesรน Cristo nostra speranza nel mistero della Visitazione. La Vergine Maria fa visita a Santa Elisabetta; ma รจ soprattutto Gesรน, nel grembo della madre, a visitare il suo popolo (cfr Lc 1,68), come dice Zaccaria nel suo inno di lode.

Dopo lo stupore e la meraviglia per quanto le รจ stato annunciato dallโ€™Angelo, Maria si alza e si mette in viaggio, come tutti i chiamati della Bibbia, perchรฉ ยซlโ€™unico atto col quale lโ€™uomo puรฒ corrispondere al Dio che si rivela รจ quello della disponibilitร  illimitataยป (H.U. von Balthasar, Vocazione, Roma 2002, 29). Questa giovane figlia dโ€™Israele non sceglie di proteggersi dal mondo, non teme i pericoli e i giudizi altrui, ma va incontro agli altri.

Quando ci si sente amati, si sperimenta una forza che mette in circolo lโ€™amore; come dice lโ€™apostolo Paolo, ยซlโ€™amore del Cristo ci possiedeยป (2Cor 5,14), ci spinge, ci muove. Maria avverte la spinta dellโ€™amore e va ad aiutare una donna che รจ sua parente, ma รจ anche unโ€™anziana che accoglie, dopo lunga attesa, una gravidanza insperata, faticosa da affrontare alla sua etร . Ma la Vergine va da Elisabetta anche per condividere la fede nel Dio dellโ€™impossibile e la speranza nel compimento delle sue promesse.

- Pubblicitร  -

Lโ€™incontro tra le due donne produce un impatto sorprendente: la voce della โ€œpiena di graziaโ€ che saluta Elisabetta provoca la profezia nel bambino che lโ€™anziana porta in grembo e suscita in lei una duplice benedizione: ยซBenedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo grembo!ยป (Lc 1,42). E anche una beatitudine: ยซBeata colei che ha creduto nellโ€™adempimento di ciรฒ che il Signore le ha dettoยป (v. 45).

Dinanzi al riconoscimento dellโ€™identitร  messianica del suo Figlio e della sua missione di madre, Maria non parla di sรฉ ma di Dio e innalza una lode piena di fede, di speranza e di gioia, un cantico che risuona ogni giorno nella Chiesa durante la preghiera dei Vespri: il Magnificat (Lc 1,46-55).

Questa lode al Dio salvatore, sgorgata dal cuore della sua umile serva, รจ un solenne memoriale che sintetizza e compie la preghiera dโ€™Israele. รˆ intessuta di risonanze bibliche, segno che Maria non vuole cantare โ€œfuori dal coroโ€ ma sintonizzarsi con i padri, esaltando la sua compassione verso gli umili, quei piccoli che Gesรน nella sua predicazione dichiarerร  ยซbeatiยป (cfr Mt 5,1-12).

La massiccia presenza del motivo pasquale fa del Magnificat anche un canto di redenzione, che ha per sfondo la memoria della liberazione dโ€™Israele dallโ€™Egitto. I verbi sono tutti al passato, impregnati di una memoria dโ€™amore che accende di fede il presente e illumina di speranza il futuro: Maria canta la grazia del passato ma รจ la donna del presente che porta in grembo il futuro.

La prima parte di questo cantico loda lโ€™azione di Dio in Maria, microcosmo del popolo di Dio che aderisce pienamente allโ€™alleanza (vv. 46-50); la seconda spazia sullโ€™opera del Padre nel macrocosmo della storia dei suoi figli (vv. 51-55), attraverso tre parole-chiave: memoria โ€“  misericordia โ€“ promessa.

Il Signore, che si รจ chinato sulla piccola Maria per compiere in lei โ€œgrandi coseโ€ e renderla madre del Signore, ha iniziato a salvare il suo popolo a partire dallโ€™esodo, ricordandosi della benedizione universale promessa ad Abramo (cfr Gen 12,1-3). Il Signore, Dio fedele per sempre, ha fatto scorrere un flusso ininterrotto di amore misericordioso ยซdi generazione in generazioneยป (v. 50) sul popolo fedele allโ€™alleanza, e ora manifesta la pienezza della salvezza nel Figlio suo, inviato a salvare il popolo dai suoi peccati. Da Abramo a Gesรน Cristo e alla comunitร  dei credenti, la Pasqua appare cosรฌ come la categoria ermeneutica per comprendere ogni liberazione successiva, fino a quella realizzata dal Messia nella pienezza dei tempi.

Cari fratelli e sorelle, chiediamo oggi al Signore la grazia di saper attendere il compimento di ogni sua promessa; e di aiutarci ad accogliere nelle nostre vite la presenza di Maria. Mettendoci alla sua scuola, possiamo tutti scoprire che ogni anima che crede e spera ยซconcepisce e genera il Verbo di Dioยป (S. Ambrogio, Esposizione del Vangelo secondo Luca 2, 26).

Saluti

[Saluto cordialmente i gruppi di pellegrini francofoni provenienti dalla Francia e dal Belgio, in particolare la diocesi di Bordeaux, i collegi Stanislas e La Rochefoucauld di Parigi, il Centro Madeleine Daniรฉlou e gli studenti di Loiret e di Bruxelles. Chiediamo al Signore di rafforzare la nostra fede nel compimento delle sue promesse e seguiamo la scuola di Maria, coltivando un cuore aperto a Dio e ai fratelli, per rendere il nostro mondo piรน gioioso e piรน fraterno. Dio vi benedica.]

[Saluto i pellegrini di lingua inglese, specialmente quelli provenienti da Irlanda, Indonesia, Malaysia, le Filippine e Stati Uniti, con lโ€™augurio che il Giubileo sia per voi unโ€™occasione di rinnovamento spirituale e di crescita nella gioia del Vangelo. Su voi e sulle vostre famiglie invoco di cuore i doni divini di sapienza, di forza e di pace.]

[Cari fratelli e sorelle di lingua tedesca, seguendo lโ€™esempio di Maria, portiamo anche noi Cristo agli uomini del nostro tempo, suscitando in loro la speranza e la gioia che hanno riempito Elisabetta e il suo figlio durante questo incontro. Pensiamo alle grandi cose che il Signore vuole fare anche per noi!]

[Rivolgo il mio cordiale saluto alle persone di lingua cinese. Cari fratelli e sorelle, vi esorto ad essere sempre costruttori di pace. A tutti la mia benedizione!]

[Saluto cordialmente tutti i fedeli di lingua portoghese. Fratelli e sorelle, chiediamo al Signore che lโ€™esempio di Maria ci faccia araldi della speranza nel compimento delle promesse divine, imparando da Lei la disponibilitร  per il servizio a quanti hanno bisogno. La Madre di Dio vi custodisca sempre!]

[Saluto i fedeli di lingua araba. Il cristiano รจ chiamato a testimoniare il Vangelo per edificare con mitezza, attraverso i doni e i carismi ricevuti, un mondo nuovo. Il Signore vi benedica tutti e vi protegga โ€Žsempre da ogni maleโ€Žโ€Žโ€Žโ€!]

[Saluto i pellegrini polacchi. Vi incoraggio a pregare per i sacerdoti e i consacrati che svolgono il loro ministero nei Paesi poveri e in guerra, specialmente in Ucraina, in Medio Oriente e nella Repubblica Democratica del Congo. Per molti questa presenza รจ la prova che Dio si ricorda sempre di loro. Vi benedico di cuore!]

* * *

Rivolgo un cordiale benvenuto ai pellegrini di lingua italiana. In particolare, saluto il pellegrinaggio della Diocesi di Mazara del Vallo con il Vescovo Mons. Angelo Giurdanella; saluto i fedeli di Santโ€™Angelo allโ€™Esca, lโ€™oratorio Benedetto XVI di Buccinasco e gli alunni della scuola San Paolo di Pogliano Milanese. Auspico che la visita alle tombe degli Apostoli susciti un rinnovato desiderio di adesione a Cristo e di testimonianza nelle vostre comunitร .

E pensiamo ai Paesi che soffrono la guerra: la martoriata Ucraina, Israele, Palestina โ€ฆ Tanti Paesi che stanno soffrendo lรฌ. Ricordiamo gli sfollati della Palestina e preghiamo per loro.

Il mio pensiero va infine ai giovani, agli ammalati, agli anziani e agli sposi novelli. Come esorta l’apostolo Paolo, vi incoraggio ad essere lieti nella speranza, forti nelle tribolazioni, perseveranti nella preghiera, solleciti per le necessitร  dei fratelli (cfr Rm 12, 12-13).

A tutti la mia benedizione!

Fonte

Per gentile concessione di ยฉ Copyright – Libreria Editrice Vaticana
Tutti i testi di Papa Francesco sono protetti da copyright (Libreria Editrice Vaticana) e ne รจ vietata la riproduzione.

*Nella sezione dei “Saluti” sono stati tolti i testi in lingua originale lasciando solo quelli in italiano.

Articoli Correlati