UDIENZA GENERALE di PAPA FRANCESCO
Piazza San Pietro
Mercoledรฌ, 13 novembre 2024
Link al Video | Link al video LIS (Linguaggio dei Segni) | File mp3
Ciclo di Catechesi. Lo Spirito e la Sposa. Lo Spirito Santo guida il popolo di Dio incontro a Gesรน nostra speranza.
- Pubblicitร -
13.ย Una lettera scritta con lo Spirito del Dio vivente: Maria e lo Spirito Santo
Cari fratelli e sorelle, buongiorno!Cari fratelli e sorelle, buongiorno!
Tra i diversi mezzi con cui lo Spirito Santo attua la sua opera di santificazione nella Chiesa โ Parola di Dio, Sacramenti, preghiera โ ce nโรจ uno in particolare ed รจ la pietร mariana. Nella tradizione cattolica cโรจ questo motto, questo detto: โAd Iesum per Mariamโ, cioรจ โa Gesรน per mezzo di Mariaโ. La Madonna ci fa vedere Gesรน. Lei ci apre le porte, sempre! La Madonna รจ la mamma che ci porta per mano verso Gesรน. Mai la Madonna indica sรฉ stessa, la Madonna indica Gesรน. E questa รจ la pietร mariana: a Gesรน per le mani della Madonna.
San Paolo definisce la comunitร cristiana ยซuna lettera di Cristo composta da noi, scritta non con inchiostro, ma con lo Spirito del Dio vivente, non su tavole di pietra, ma su tavole di cuori umaniยป (2 Cor 3,3). Maria, in quanto prima discepola e figura della Chiesa, รจ anchโessa una lettera scritta con lo Spirito del Dio vivente. Proprio per questo, ella puรฒ essere ยซconosciuta e letta da tutti gli uominiยป (2 Cor 3,2), anche da chi non sa leggere libri di teologia, da quei โpiccoliโ ai quali Gesรน dice che sono rivelati i misteri del Regno, nascosti ai sapienti (cfr Mt 11,25).
- Pubblicitร -
Dicendo il suo โsรฌโ โ quando Maria accetta e dice allโangelo: โsรฌ, si faccia la volontร del Signoreโ e accetta di essere la mamma di Gesรน โ, รจ come se Maria dicesse a Dio: โEccomi, sono una tavoletta da scrivere: lo Scrittore scriva ciรฒ che vuole, faccia di me ciรฒ che vuole il Signore di tuttoโย [1]. In quel tempo, si usava scrivere su tavolette incerate; oggi diremmo che Maria si offre come una pagina bianca su cui il Signore puรฒ scrivere ciรฒ che vuole. Il โsรฌโ di Maria allโangelo โ ha scritto un noto esegeta โ rappresenta ยซil vertice di ogni comportamento religioso davanti a Dio, poichรฉ ella esprime, nella maniera piรน elevata, la passiva disponibilitร unita allโattiva prontezza, il vuoto piรน profondo che si accompagna alla piรน grande pienezzaยปย [2].
Ecco, dunque, come la Madre di Dio รจ strumento dello Spirito Santo nella sua opera di santificazione. In mezzo al profluvio interminabile di parole dette e scritte su Dio, sulla Chiesa e sulla santitร (che pochissimi, o nessuno, รจ in grado di leggere e capire per intero) lei ci suggerisce due sole parole che tutti, anche i piรน semplici, possono pronunciare in ogni occasione: โEccomiโ e โfiatโ. Maria รจ colei che ha detto โsรฌโ al Signore e con il suo esempio e la sua intercessione ci spinge a dire anche noi il nostro โsรฌโ a Lui, ogni volta che ci troviamo dinanzi a una obbedienza da attuare o a una prova da superare.
In ogni epoca della sua storia, ma in particolare in questo momento, la Chiesa si trova nella situazione in cui la comunitร cristiana era allโindomani dellโAscensione di Gesรน al cielo. Deve predicare il Vangelo a tutte le genti, ma รจ in attesa della โpotenza dallโaltoโ per poterlo fare. E non dimentichiamo che in quel momento, come si legge negli Atti degli Apostoli, i discepoli erano riuniti intorno a ยซMaria, la madre di Gesรนยป (At 1,14).
ร vero che cโerano anche altre donne insieme con lei nel cenacolo, ma la sua presenza รจ diversa e unica fra tutte. Tra lei e lo Spirito Santo cโรจ un vincolo unico ed eternamente indistruttibile che รจ la persona stessa di Cristo, โconcepito per opera dello Spirito Santo e nato da Maria Vergineโ, come noi recitiamo nel Credo. Lโevangelista Luca volutamente mette in risalto la corrispondenza tra la venuta dello Spirito Santo su Maria nellโAnnunciazione e la sua venuta sui discepoli a Pentecoste, usando alcune espressioni identiche nellโuno e nellโaltro caso.
San Francesco dโAssisi, in una sua preghiera, saluta la Vergine quale ยซfiglia e ancella dellโaltissimo Re il Padre celeste, madre del santissimo Signore Gesรน Cristo, sposa dello Spirito Santoยปย [3]. Figlia del Padre, Madre del Figlio, Sposa dello Spirito Santo! Non si poteva illustrare con parole piรน semplici il rapporto unico di Maria con la Trinitร .
Come tutte le immagini, anche questa di โsposa dello Spirito Santoโ non va assolutizzata, ma presa per quel tanto di veritร che contiene, ed รจ una veritร molto bella. Ella รจ la sposa, ma รจ, prima ancora, la discepola dello Spirito Santo. Sposa e discepola. Impariamo da lei a essere docili alle ispirazioni dello Spirito, soprattutto quando Egli ci suggerisce di โalzarci in frettaโ e andare ad aiutare qualcuno che ha bisogno di noi, come fece lei subito dopo che lโangelo la lasciรฒ (cfr Lc 1,39). Grazie!
_______________________________________
[1]ย Cfr Origene,ย Commento al Vangelo di Luca, framm. 18 (GCS 49, p. 227).
[2]ย H. Schรผrmann,ย Das Lukasevangelium, Friburgo in Br. 1968: trad. ital. Brescia 1983, 154.
[3]ย Fonti Francescane, Assisi 1986, n. 281.
Saluti
[Saluto cordialmente i pellegrini di lingua francese, in particolare i giovani del Liceo Blomet di Parigi e quelli dell’Istituzione Stanislas di Nizza. Seguiamo i passi della Vergine Maria, per restare pronti nella nostra vita al soffio dello Spirito e ai bisogni dei nostri fratelli. Dio vi benedica.]
[Do il benvenuto a tutti i pellegrini di lingua inglese presenti allโodierna Udienza, specialmente ai gruppi provenienti da Corea, Filippine, Giappone, Indonesia, Inghilterra, Paesi Bassi, e Stati Uniti. In particolare, saluto i sacerdoti, consacrati e seminaristi della Tanzania giunti a Roma per gli studi. Su tutti voi e sulle vostre famiglie invoco la gioia e la pace del Signore nostro Gesรน Cristo. Dio vi benedica!]
[Rivolgo un cordiale saluto a tutti i pellegrini, in particolare al gruppo della Caritas proveniente dallโArcidiocesi di Alba Iulia in Romania. Affidiamoci alla Vergine Maria, Figlia del Padre, Madre del Figlio, Sposa dello Spirito Santo perchรฉ ci aiuti a rimanere sempre nellโamore del Dio trino che ci rende fratelli e ci spinge a vivere come tali.]
[Saluto cordialmente i fedeli di lingua portoghese, in particolare quelli venuti da Goiรขnia e da Campinas, nel Brasile. La Vergine Maria ci insegni la passiva disponibilitร nel sottomettersi alla volontร di Dio e la fattiva disponibilitร nellโaiuto dei piรน bisognosi, soprattutto i piรน poveri. Dio vi benedica!]
[Saluto i fedeli di lingua araba. Rinnoviamo insieme il nostro โsรฌโ al Signore e alla sua volontร , fidandoci di Lui, come Maria. Egli ci donerร cosรฌ una nuova e migliore vita. Il Signore vi benedica tutti e vi protegga โsempre da ogni maleโโโโ!]
[Saluto cordialmente i pellegrini polacchi. Nelle vostre preoccupazioni personali, familiari e sociali invocate lโaiuto della Madre di Dio, Regina della Polonia, che ha custodito la vostra Nazione in molti momenti difficili. Avete appena commemorato lโanniversario della riconquista dellโindipendenza, per la quale il popolo polacco ha combattuto anche con il rosario in mano. Venerate il cuore materno di Maria con gratitudine. Vi benedico tutti.]
* * *
Rivolgo un cordiale benvenuto ai pellegrini di lingua italiana. In particolare, saluto la Polizia di Stato delle Provincie di Campobasso e Isernia, lโAssociazione 50&piรน della Lombardia, lโIstituto Preziosissimo Sangue di Milano, la banda Giuseppe Verdi di Vallecorsa. Ha suonato bene, poi vi ascolteremo unโaltra voltaโฆ
Il mio pensiero va infine ai giovani, agli ammalati, agli anziani, e agli sposi novelli. Incoraggio ciascuno a trovare ogni giorno forza e coraggio in Dio per vivere in pienezza la vocazione umana e cristiana.
E non dimentichiamo i Paesi in guerra. Fratelli e sorelle, la martoriata Ucraina soffre! Non dimentichiamo lโUcraina; non dimentichiamo la Palestina, Israele, il Myanmar e tante nazioni in guerra. Non dimentichiamo quel gruppo di palestinesi mitragliati, innocentiโฆ Preghiamo per la pace. Abbiamo tanto bisogno, tanto bisogno di pace!
A tutti la mia benedizione!
Per gentile concessione di ยฉ Copyright – Libreria Editrice Vaticana
Tutti i testi di Papa Francesco sono protetti da copyright (Libreria Editrice Vaticana) e ne รจ vietata la riproduzione.
*Nella sezione dei “Saluti” sono stati tolti i testi in lingua originale lasciando solo quelli in italiano.