HomeVaticanoUdienza Generale di Papa Francesco del 11 Dicembre 2024 - Testo, audio...

Udienza Generale di Papa Francesco del 11 Dicembre 2024 – Testo, audio e video

UDIENZA GENERALE di PAPA FRANCESCO

Aula Paolo VI
Mercoledรฌ, 11 dicembre 2024

Link al Video | Link al video LIS (Linguaggio dei Segni) | File mp3

Ciclo di Catechesi. Lo Spirito e la Sposa. Lo Spirito Santo guida il popolo di Dio incontro a Gesรน nostra speranza. 

- Pubblicitร  -

ย 17.ย Lo Spirito e la Sposa dicono: โ€œVieni!โ€. Lo Spirito Santo e la speranza cristiana

Cari fratelli e sorelle, buongiorno!

Siamo arrivati al termine delle nostre catechesi sullo Spirito Santo e la Chiesa. Dedichiamo questโ€™ultima riflessione al titolo che abbiamo dato allโ€™intero ciclo, e cioรจ: โ€œLo Spirito e la Sposa. Lo Spirito Santo guida il Popolo di Dio incontro a Gesรน nostra speranzaโ€. Questo titolo si riferisce a uno degli ultimi versetti della Bibbia, nel Libro dellโ€™Apocalisse, che dice: ยซLo Spirito e la sposa dicono: โ€œVieni!โ€ยป (Ap 22,17). A chi รจ rivolta questa invocazione? รˆ rivolta a Cristo risorto. Infatti, sia San Paolo (cfr 1 Cor 16,22), sia la Didachรฉ, uno scritto dei tempi apostolici, attestano che nelle riunioni liturgiche dei primi cristiani risuonava, in aramaico, il grido โ€œMarร na tha!โ€, che significa appunto โ€œVieni Signore!โ€. Una preghiera al Cristo perchรฉ venga.

In quella fase piรน antica lโ€™invocazione aveva uno sfondo che oggi  diremmo escatologico. Esprimeva, infatti, lโ€™ardente attesa del ritorno glorioso del Signore. E tale grido e lโ€™attesa che esso esprime non si sono mai spenti nella Chiesa. Ancora oggi, nella Messa, subito dopo la consacrazione, essa proclama la morte e la risurrezione del Cristo โ€œnellโ€™attesa della sua venutaโ€. La Chiesa รจ in attesa della venuta del Signore. 

- Pubblicitร  -

Ma questa attesa della venuta ultima di Cristo non รจ rimasta lโ€™unica e la sola. Ad essa si รจ unita anche lโ€™attesa della sua venuta continua nella situazione presente e pellegrinante della Chiesa. Ed รจ a questa venuta che pensa soprattutto la Chiesa, quando, animata dallo Spirito Santo, grida a Gesรน: โ€œVieni!โ€.

รˆ avvenuto un cambiamento โ€“ meglio, uno sviluppo โ€“ pieno di significato, a proposito del grido โ€œVieni!โ€, โ€œVieni, Signore!โ€. Esso non รจ abitualmente rivolto solo a Cristo, ma anche allo Spirito Santo stesso! Colui che grida รจ ora anche Colui al quale si grida. โ€œVieni!โ€ รจ lโ€™invocazione con cui iniziano quasi tutti gli inni e le preghiere della Chiesa rivolti allo Spirito Santo: ยซVieni, o Spirito creatoreยป, diciamo nel Veni Creator, e ยซVieni, Spirito Santoยป, ยซVeni Sancte Spiritusยป, nella sequenza di Pentecoste; e cosรฌ in tante altre preghiere. รˆ giusto che sia cosรฌ, perchรฉ, dopo la Risurrezione, lo Spirito Santo รจ il vero โ€œalter egoโ€ di Cristo, Colui che ne fa le veci, che lo rende presente e operante nella Chiesa. รˆ Lui che โ€œannuncia le cose futureโ€ (cfr Gv 16,13) e le fa desiderare e attendere. Ecco perchรฉ Cristo e lo Spirito sono inseparabili, anche nellโ€™economia della salvezza.

Lo Spirito Santo รจ la sorgente sempre zampillante della speranza cristiana. San Paolo ci ha lasciato queste preziose parole: ยซIl Dio della speranza vi riempia, nel credere, di ogni gioia e pace, perchรฉ abbondiate nella speranza per la virtรน dello Spirito Santoยป (Rm 15,13). Se la Chiesa รจ una barca, lo Spirito Santo รจ la vela che la spinge e la fa avanzare nel mare della storia, oggi come in passato!

Speranza non รจ una parola vuota, o un nostro vago desiderio che le cose vadano per il meglio: la speranza รจ una certezza, perchรฉ รจ fondata sulla fedeltร  di Dio alle sue promesse. E per questo si chiama virtรน teologale: perchรฉ รจ infusa da Dio e ha Dio per garante. Non รจ una virtรน passiva, che si limita ad attendere che le cose succedano. รˆ una virtรน sommamente attiva che aiuta a farle succedere. Qualcuno, che ha lottato per la liberazione dei poveri, ha scritto queste parole: ยซLo Spirito Santo รจ allโ€™origine del grido dei poveri. รˆ la forza data a quelli che non hanno forza. Egli guida la lotta per lโ€™emancipazione e per la piena realizzazione del popolo degli oppressiยปย [1].

Il cristiano non puรฒ accontentarsi di avere speranza; deve anche irradiare speranza, essere seminatore di speranza. รˆ il dono piรน bello che la Chiesa puรฒ fare allโ€™umanitร  intera, soprattutto nei momenti in cui tutto sembra spingere ad ammainare le vele.

Lโ€™apostolo Pietro esortava i primi cristiani con queste parole: ยซAdorate il Signore, Cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che รจ in voiยป. Ma aggiungeva una raccomandazione: ยซTuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispettoยป (1 Pt 3,15-16). E questo perchรฉ non sarร  tanto la forza degli argomenti a convincere le persone, quanto lโ€™amore che in essi sapremo mettere. Questa รจ la prima e piรน efficace forma di evangelizzazione. Ed รจ aperta a tutti!

Cari fratelli e sorelle, che lo Spirito ci aiuti sempre, sempre ad โ€œabbondare nella speranza in virtรน dello Spirito Santoโ€!

_________________________________

[1]ย J. Comblin,ย Spirito Santo e liberazione, Assisi 1989, 236.

Saluti

[Saluto cordialmente i pellegrini di lingua francese, in particolare il gruppo di lavoro della Human Technology Foundation e i giovani del Collegio Gerson di Parigi. Imploriamo lo Spirito Santo di renderci forti in attesa della venuta di Gesรน e chiediamogli di ispirarci a rendere il nostro mondo piรน fraterno in vista di questa venuta. Dio vi benedica.]

[Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti allโ€™odierna Udienza, specialmente quelli provenienti da Inghilterra e Stati Uniti. A ciascuno di voi e alle vostre famiglie giunga lโ€™augurio di un fecondo cammino di Avvento per accogliere a Natale, il Bambino Gesรน, Figlio di Dio e Principe della Pace! Dio vi benedica!]

[Cari fratelli e sorelle, lโ€™avvento ci invita a preparaci al Natale, accogliendo Gesรน senza riserve. Egli รจ la nostra speranza. Per questo preghiamo insieme, pieni di fiducia: โ€œVieni Signore!โ€]

[Rivolgo il mio cordiale saluto alle persone di lingua cinese. Cari fratelli e sorelle, siano i vostri cuori aperti alla grazia che Dio non cessa di donare in abbondanza. A tutti la mia benedizione!]

[Cari pellegrini di lingua portoghese, benvenuti! Prepariamoci alla venuta del Redentore, in questo tempo dโ€™Avvento e specialmente nellโ€™Anno Santo ormai vicino, invocando con speranza: โ€œVieni, Signore Gesรน!โ€. Dio vi benedica!]

[Saluto i fedeli di lingua araba. Il cristiano che vive nello Spirito Santo diventa una luce di speranza per coloro che sono nel buio. Il Signore vi benedica tutti e vi protegga โ€Žsempre da ogni maleโ€Žโ€Žโ€Žโ€!]

[Saluto cordialmente i polacchi. Nel vostro Paese รจ molto viva la tradizione delle Messe Rorate caeli. Il profondo simbolismo di questa liturgia, cosรฌ come la ricchezza dei canti dellโ€™Avvento, vi aiutino a rivolgervi a Dio con lโ€™antica preghiera della Chiesa: Marร na tha, Vieni, Signore! Vi benedico di cuore.]

APPELLO

Seguo ogni giorno quanto sta avvenendo in Siria, in questo momento cosรฌ delicato della sua storia. Auspico che si raggiunga una soluzione politica che, senza altri conflitti nรฉ divisioni, promuova responsabilmente la stabilitร  e lโ€™unitร  del Paese. Prego, per intercessione della Vergine Maria, che il popolo siriano possa vivere in pace e sicurezza nella sua amata terra, e le diverse religioni possano camminare insieme nellโ€™amicizia e nel rispetto reciproco per il bene di quella Nazione, afflitta da tanti anni di guerra.

* * *

Rivolgo un cordiale benvenuto ai pellegrini di lingua italiana. In particolare, saluto i rappresentanti dellโ€™Unione Folclorica Italiana nel 40ยฐ di attivitร  e li incoraggio a preservare il patrimonio culturale del territorio cosรฌ ricco di valori religiosi e spirituali; saluto poi la Delegazione della Provincia di Latina che celebra il 90ยฐ di fondazione e prego il Signore di ispirarne i progetti e le iniziative per il bene comune dellโ€™intera popolazione.

Accolgo con affetto i Vigili del fuoco che vengono da Chieti e colgo lโ€™occasione per esprimere a voi e a tutti i vostri colleghi il mio apprezzamento per ciรฒ che rappresentate e per quello che fate in favore della collettivitร , sia nei servizi quotidiani sia nelle grandi emergenze.

Il mio pensiero va infine ai giovani, agli ammalati, agli anziani e agli sposi novelli. In questo tempo di Avvento andate incontro con animo fiducioso al Signore che viene per la nostra salvezza.

E penso sempre alla martoriata Ucraina che sta soffrendo tanto di questa guerra. Preghiamo perchรฉ si trovi una via di uscita. E penso alla Palestina, a Israele, al Myanmar. Che torni la pace, che ci sia pace! La guerra sempre รจ una sconfitta. Preghiamo per la pace.

Fonte

Per gentile concessione di ยฉ Copyright – Libreria Editrice Vaticana
Tutti i testi di Papa Francesco sono protetti da copyright (Libreria Editrice Vaticana) e ne รจ vietata la riproduzione.

*Nella sezione dei “Saluti” sono stati tolti i testi in lingua originale lasciando solo quelli in italiano.

Articoli Correlati