Avvento รจโฆ ยซsi alzรฒ e andรฒ in frettaยป
Piรน che parlare di โfrettaโ, forse dovremmo dire rapiditร , velocitร , prontezza. In greco รจ spoudรฉ, vale a dire speditamente. Nulla a che vedere con la frettolositร , con la sbrigativitร superficiale.
Anzi: รจ lโen-thousiasmo di chi ha letteralmente โdentro-Dioโ ed รจ profondamente dentro di Lui: in qiella danza non puรฒ stare fermo, perchรฉ ha scoperto il fulcro di ogni movimento, lโorigine della vita, la prioritร da vivere. Quella prioritร ha svegliato, rialzato, resuscitato Maria. Lโha messa in moto speditamente, inviandola in una missione in cui scopre che non รจ perรฒ lei a portare la buona notizia.
Infatti quella parola di gioia attesa e condivisa la precede; viene espressa persino meglio dagli altri che non da lei, risuonando nella lode di Elisabetta ancora prima della sua.
Commento a cura di:
Tra le pubblicazioni: Il Battesimo di Gesรน. Unโimmersione nella storicitร dei Vangeli, Postfazione di Gรฉrard Rossรฉ, EDB 2019.
- Pubblicitร -
A che debbo che la madre del mio Signore venga a me?
Dal Vangelo secondo Luca
Lc 1, 39-45
In quei giorni Maria si alzรฒ e andรฒ in fretta verso la regione montuosa, in una cittร di Giuda.
Entrata nella casa di Zaccarรฌa, salutรฒ Elisabetta. Appena Elisabetta ebbe udito il saluto di Maria, il bambino sussultรฒ nel suo grembo.
Elisabetta fu colmata di Spirito Santo ed esclamรฒ a gran voce: ยซBenedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo grembo! A che cosa devo che la madre del mio Signore venga da me? Ecco, appena il tuo saluto รจ giunto ai miei orecchi, il bambino ha sussultato di gioia nel mio grembo. E beata colei che ha creduto nellโadempimento di ciรฒ che il Signore le ha dettoยป.
Parola del Signore