I GIORNATA MONDIALE DEI BAMBINI E DELLE BAMBINE
SALUTO DEL SANTO PADRE FRANCESCO
Stadio Olimpico
Sabato, 25 maggio 2024
Care bambine, cari bambini, ragazzi e ragazze!
Ci siamo! Ci siamo! ร iniziata lโavventura della GMB, la Giornata Mondiale dei Bambini. Ci siamo radunati qui allo Stadio Olimpico, per dare il โcalcio dโinizioโ a un movimento di bambine e bambini che vogliono costruire un mondo di pace, dove siamo tutti fratelli, un mondo che ha un futuro, perchรฉ vogliamo prenderci cura dellโambiente che ci circonda. โBello mondoโ, dice il vostro canto. Grazie di questo!
- Pubblicitร -
In voi, bambini, tutto parla di vita, di futuro. E la Chiesa, che รจ madre, vi accoglie, vi accompagna con tenerezza e con speranza. Lo scorso 6 novembre ho avuto la gioia di accogliere in Vaticano alcune migliaia di bambini di tante parti del mondo. Quel giorno avete portato unโondata di gioia; e mi avete manifestato le vostre domande sul futuro. Quellโincontro ha lasciato unโimpronta nel mio cuore e ho capito che quella conversazione con voi doveva continuare, doveva allargarsi a tanti altri bambini e ragazzi. Ed รจ per questo che oggi siamo qui: per continuare a dialogare, a porci domande e risposte.
So che siete tristi per le guerre. Io vi domando: voi siete tristi per le guerre? [i bambini rispondono]: โSรฌ!โ โ โNon sentoโ โ โSรฌ!โ. Oggi ho ricevuto bambini fuggiti dallโUcraina che avevano tanto dolore per le guerre. Alcuni di loro erano feriti. La guerra รจ una cosa bella? [i bambini rispondono]: โNo!โ. Non si sente. [i bambini rispondono]: โNo!โ. E la pace, รจ una cosa bella? [i bambini rispondono]: โSรฌ!โ. Mi piace sentirvi cosรฌ bambini. Siete addolorati perchรฉ tanti vostri coetanei non possono andare a scuola. Ci sono bambine e bambini che non possono andare a scuola. Sono realtร che anchโio porto nel cuore, e prego per loro. Preghiamo per i bambini che non possono andare a scuola, per i bambini che soffrono le guerre, per i bambini che non hanno da mangiare, per i bambini che sono malati e nessuno li cura.
Una domanda. Sentite bene. Voi sapete qual รจ il motto di questa Giornata Mondiale dei Bambini? Sapete qual รจ il motto? Il motto รจ una frase presa dalla Bibbia: โEcco io faccio nuove tutte le coseโ. Lo avete ascoltato? [i bambini rispondono]: โSรฌ!โ. โEcco io faccio nuove tutte le coseโ. Lo diciamo insieme? [Tutti insieme]: โEcco io faccio nuove tutte le coseโ. Unโaltra volta: โEcco io faccio nuove tutte le coseโ. Questo รจ il motto. ร bellissimo. Pensate: Dio vuole questo, tutto ciรฒ che non รจ nuovo passa. Dio รจ novitร . Sempre il Signore ci dร la novitร .
Cari bambini, andiamo avanti e abbiamo gioia. La gioia รจ salute per lโanima. Care bambine e bambini, Gesรน nel Vangelo ha detto che vi vuole bene. Una domanda: Gesรน vi vuole bene? Non si sente! [i bambini rispondono]: โSi!. E il diavolo, vi vuole bene? [i bambini rispondono]: โNo!โ. Bravi! Coraggio e avanti.
Adesso, tutti insieme, se voi volete, facciamo una preghiera alla Mamma, alla Mamma del Cielo.
Recita Ave Maria
Che Dio vi benedica! Che Dio vi benedica!
DIALOGO DI PAPA FRANCESCO CON I BAMBINI
Domanda n. 1: Ciao Papa Francesco, sono Jeronimo e sono colombiano, ma รจ vero che la pace รจ sempre possibile?
Grazie della tua domanda, sei bravo! Sei bravo, grazie!
La domanda di questo bambinoโฆ come ti chiami? [Il bambino risponde: Jeronimo]
Jeronimo si chiamaโฆ ha fatto una domanda: โรจ vero che la pace รจ sempre possibile?โ Cosa pensate voi? La pace sempre รจ possibile o no? [Rispondono: Sรฌ] Non ascoltoโฆ [Rispondono: si!] La pace รจ sempre possibile, ma come si fa la pace? Pensiamo per esempio nella scuola: Io ho un problema con un altro bambinoโฆ [un bambino dice: domando scusaโฆ] Ma guardaโฆdillo tu vieni, vieniโฆ Come devo fare quando io ho un problema con un altro bambino? Dillo quiโฆ [Il bambino risponde: Perdonare e chiedere scusa] Chiedere scusa e perdonareโฆ e chiedendoโฆ Vieni, vieni, vieniโฆdillo, dillo qui, forte! Cosa dobbiamo fare? Dillo, dilloโฆ [Risponde il bambino: fare la pace] Fare la paceโฆ Nel nostro quartiere quando noi giochiamo con i bambini nella scuola delle volte cโรจ qualche cosa, qualche lotta, si o no? [Rispondono: sรฌ] Sรฌโฆ E รจ importante andare avanti con la lotta? [Rispondono: no] Non capiscoโฆ [Rispondono: no] Cosa dobbiamo fare? [Rispondono: dobbiamo fare pace] E come si fa la pace? [Rispondono: Perdonando e chiedendo scusa] Dice: perdonando e chiedendo scusa, ma io vi farรฒ vedere un gesto di pace. Guardate bene, guardate bene, dammi la manoโฆ questo รจ un gesto di pace. E adesso io vorrei che tutti voi facciate questo gesto con il bambino o la bambina che avete accanto. Un gesto di pace, tutti insieme! Tutti insieme! Questo รจ il gesto della pace! la pace sempre รจ possibile! Grazie!
Caro Papa Francesco, sono Lia Marise e sono del Burundi, secondo te che cosa possiamo fare noi bambini per rendere migliore il mondo?
La domanda รจ cosa posso fare io perchรฉ il mondo sia migliore. Voi rispondete alle domande che io farรฒ. State attenti. Cosa posso fare io perchรฉ il mondo sia migliore? Litigare? [I bambini rispondono]: โNo!โ. Non sento. Litigare? [I bambini rispondono]: โNo!โ. Parlarci amabilmente? [I bambini rispondono]: โSรฌ!โ. Giocare insieme? [I bambini rispondono]: โSรฌ!โ. Aiutare gli altri? [I bambini rispondono]: โSรฌ!โ. Facendo queste cose, il mondo sarร migliore. Avanti e coraggio. Brava, ragazza. Che il Signore ti benedica.
Ciao Papa Francesco, sono Riccardo, un bimbo rom di Scampia. Volevo chiederti come si fa ad amare tutti, tutti, tutti?
Bravo. Di dove sei?
Riccardo
Scampia.
Papa Francesco
Prendi una caramella. Eh, la domanda รจ un poโ difficile, no? Come si puรฒ fare per amare tutti. Amare tutti. Non รจ facile. Noi dobbiamo incominciare da poco: amare i piรน vicini; coloro che sono piรน vicini a noi. E cosรฌ andare avanti. Ma sei io non amo il mio compagno la mia compagna di scuola, se io non amo il ragazzo o la ragazza vicina, non puรฒ andare avanti. Dobbiamo incominciare ad amare dal poco. Avete capito? [Riccardo risponde]: โSรฌโ. Da poco. Di dove sei tu? [Riccardo risponde]:โDa Scampiaโ. Da Scampia. Va bene. Grazie. Ciao!
Ciao Papa Francesco. Eโ vero che siamo tutti fratelli e sorelle?
ร vero, รจ veroโฆ una domanda molto profonda. Lei domanda: โรจ vero che siamo tutti fratelli e sorelle?โ ร vero o non รจ vero? [Risponde: Sรฌ, รจ vero] รจ veroโฆ Se siamo fratelli e sorelle, siamo amici? [Rispondono: Sรฌ] Non ascoltoโฆ [Rispondono: Sรฌ] Siamo nemici? [Rispondono: No] Bravi! Grazie, grazie!
Buonasera Papa Francesco, sono Luis Gabriel e vengo da Nicaragua e vorrei farle questa domanda: come mai alcune persone non hanno nรฉ casa nรฉ lavoro?
Grazie. Prenditi una caramella, due, tre.
ร una domanda molto reale. ร una domanda non facile a cui rispondere. Perchรฉ ci sono persone che non hanno casa e lavoro? Io domando a voi: questo, che ci siano persone che non hanno casa e lavoro, รจ giusto? [I bambini rispondono]: โNo!โ. Non capisco. ร giusto? [I bambini rispondono]: โNo!โ. Questa รจ unโingiustizia e purtroppo cโรจ tanta gente che non ha lavoro, non ha casa, abita nelle tende. Tante volte non ha da mangiare. Noi oggi siamo contenti, ma questo amico nostro, Luis Gabriel ci fa la domanda: โPerchรฉ? Perchรฉ?โ. Questo รจ il frutto della malizia, questo รจ il frutto dellโegoismo. E questo รจ il frutto della guerra. Se una persona cerca di arrampicarsi sopra la testa degli altri, questa persona รจ buona o cattiva? ร buona o cattiva? [I bambini rispondono]: โCattiva!โ. Non sento. Cattiva, come voi dite. E cโรจ tanta cattiveria e lโegoismo โฆ Tanta gente, tanti Paesi spendono soldi per comprare armi per distruggere e cโรจ gente che non ha da mangiare. Bambini e bambine pensate a questo. Ci sono bambini che non hanno da mangiare, cโรจ gente che non ha lavoro e questo รจ una colpa dellโumanitร . Io vi chiedo un favore: che tutti i giorni, quando fate le preghiere, pregate per i bambini che soffrono questa ingiustizia. Oggi Luis Gabriel ci ha toccato il cuore. Facciamo un poco di silenzio, tutti in silenzio, un poโ piรน di silenzio. Non ascolto il silenzio, piรน silenzio, piรน silenzio. E adesso in questo silenzio, ognuno pensi ai bambini e alle bambine che non hanno da mangiare. In silenzio, ognuno pensa. E preghiamo il Signore perchรฉ aiuti a risolvere questa ingiustizia della quale tutti abbiamo qualcosa di colpa. Grazie ragazzo, grazie. Prenditi una caramella. Bravo!
Ciao Papa Francesco, sono Federico e sono italiano. Nel mondo dovremmo essere tutti uguali, ma ci sono bambini che soffrono rispetto a noi, perchรฉ accade questo? E soprattutto cosa possiamo fare per aiutarli?
Grazie Federico, grazie. ร un poโ la continuazione della domanda di prima. Ci sono bambini che non hanno il necessarioโฆ dobbiamo essere tutti uguali, ma non รจ cosรฌ. Perchรฉ accade questo? Questo accade per lโegoismo, per lโingiustiziaโฆ รจ per quello che tu hai fatto la domandaโฆ Questo accade perchรฉ la gente รจ egoista, perchรฉ la gente รจ ingiusta. Grazie Federico e spetta a tutti noi cercare di essere piรน giusti e lavorare perchรฉ non ci siano tante ingiustizie nel mondo. Siamo tutti uguali, ma questo purtroppo non sempre accade. Grazie Federico, che il Signore ti benedica! Prendi una caramella.
Caro Papa, sono [โฆ], vengo dallโIndonesia e volevo chiederti: se tu potessi fare un miracolo, quale sceglieresti?
Brava! Sei brava, eh! Se io potessi fare un miracolo, quale miracolo farei. ร facile: che tutti i bambini abbiano il necessario per vivere, per mangiare, per giocare, per andare a scuola. Questo รจ il miracolo che a me piacerebbe fare.
Grazie!
Grazie a te. Che tutti i bambini siano felici. Preghiamo il Signore perchรฉ Lui faccia questo miracolo. Grazie.
Ciao Papa Francesco, sono Iolanda, volevo chiederti se รจ giusto che tanti anziani sono lasciati soli e nessuno li va a trovareโฆ
ร tu cosa pensi? ร giusto o non รจ giusto? Cosa pensi? [Risponde: รจ sbagliato] รจ sbagliato, brava! Grazie! Prendi la caramellaโฆ voi sapete che ci sono tanti anziani che hanno dato la vita, hanno fatto una famiglia, hanno educato i figli, hanno educato i nipotini e adesso si trovano soli, abbandonati in una casa di riposo. Domando a tutti voi: รจ giusto o non รจ giusto? [Rispondono: Non รจ giusto] non sentoโฆ Si o no? [Rispondono: no] Non รจ giusto, per questo noi dobbiamo visitare i nonni, andare a trovarli, se sono in casa, andare a trovarli e se qualcuno รจ da unโaltra parte, andare a trovarliโฆ ma domando una cosa: noi dobbiamo lasciare abbandonati i nonni? [Rispondono: no] Non sentoโฆ[Rispondono: no] Non sentoโฆ [Rispondono: no] I nonni ci hanno dato la vita, ci hanno trasmesso la storia. I nonni sono grandi! Domando: Dobbiamo rispettare i nonni? [Rispondono: si] Dobbiamo andare a trovare i nonni? [Rispondono: si] Dobbiamo ascoltare i nonni? [Rispondono: si] Adesso tutti insieme un โViva i nonniโโฆ [Il Papa insieme ai bambini dice: โViva i nonniโ] Piรน forteโฆ[Il Papa insieme ai bambini dice: โViva i nonniโ]
Ciao Papa Francesco, sono Malic e vengo dalle Seychelles. Come ti sei sentito quando la tua squadra ha vinto il campionato mondiale di calcio?
Felice! Felice. Ma una volta lโha vinto con la mano e questo non รจ buono. Quando la squadra mia vince, mi sento felice. Per me? Dalle Seychelles?(Malic gli porge un dono) Thank you very much. Thank you. God bless you.
Caro Papa Francesco, sono Lucy e vengo dallโAustralia. Sei felice di passare il tempo con noi bambini? Perchรฉ?
Thank you very much! You are from Australia! Mi domanda se io sono felice di passare il tempo con i bambini e perchรฉ. Io sono felice davvero. E sono felice perchรฉ voi siete gioiosi, perchรฉ voi avete la gioia della speranza del futuro. ร vero che voi site gioiosi? Non sento! ร vero o no? [I bambini rispondono]: โSรฌโ. Avanti coraggio e continuate ad essere gioiosi.
Ciao io sono Ido Ryu, volevo farti una domanda, ma dopo il film.
Parte il cortometraggio โLa casa di tuttiโ dei Manetti Bros
Come si fa ad aprire le porte del cuore dei grandi?
Sei stata brava, eh! Prendi la caramella. La domanda รจ una domanda intelligente. Lei nel film ci ha fatto vedere come รจ stata commossa dalla povertร della gente povera che dorme sulla strada. Il suo cuore si รจ aperto. E lei ha una domanda: ma cโรจ tanta gente con il cuore chiuso, con il cuore duro, con il cuore che sembra un muro. Come si fa a aprire il cuore dei grandi? Non รจ facile questo. Ma voi bambini dovete avere questa illusione come ha fatto lei di fare delle cose che facciano pensare ai grandi. Lei ha visto un uomo che era povero, che non aveva casa, che era sotto la pioggia e lei si รจ spogliata e ha dato agli altri. Questi esempi voi dovete farli, perchรฉ i grandi vedano questo. Voi dovete bussare alla porta dei grandi: papร , mamma, perchรฉ ci sono bambini che non hanno da mangiare? Papร , mamma, perchรฉ cโรจ gente che dorme sulla strada? Papร , mamma, perchรฉ cโรจ gente che non ha lavoro? Voi dovete fare queste domande e, anzi, dovete farle a Dio! Dio, perchรฉ questo? Che il Signore ci aiuti. Voi bambini potete fare una vera rivoluzione con queste domande e con queste inquietudini. Avanti e coraggio!
Adesso dobbiamo tornare a casa gioiosi di questo incontro, di questa giornata. Ringrazio tutti voi, bambine, bambini, che siete venuti. Ringrazio gli organizzatori che hanno fatto tanto, coloro che hanno aiutato. Adesso tutti insieme, riceveremo la benedizione in silenzio. Tutti insieme. In silenzio.
Benedizione
Buona serata! Buona serata a tutti.
Copyright ยฉ Dicastero per la Comunicazione โ Libreria Editrice Vaticana