Sia fatta la Tua volontร
Sia fatta la Tua volontร sulla terra come in cielo.
Questa petizione รจ presente solo nel Vangelo di Matteo non giร in quello di Luca che prosegue nella preghiera dicendo: โdacci oggi il nostro pane quotidianoโ. Studiamo quindi le parole riportate da Matteo.
Noi che siamo sulla terra, preghiamo che anche qui si compia la volontร di Dio in quanto diamo per scontato che nel cielo, dimora dei santi, questa volontร venga compiuta pienamente. ร ovvio, tuttavia, che ciรฒ potrร avvenire se noi, in terra, non faremo alcunchรฉ al di fuori della stessa volontร di Dio. Quando noi la adempiremo pienamente, allora noi mortali saremo simili agli esseri del cielo, erediteremo il regno dei cieli e coloro che ci succederanno sulla terra, domanderanno a loro volta di divenire simili a noi che, nel frattempo, saremo saliti al cielo.
- Pubblicitร -
Ma le parole di Matteo โsulla terra come in cieloโ hanno una portata piรน ampia. La preghiera insegnataci da Cristo sarebbe la seguente: che il nome di Dio sia santificato sulla terra come in cielo e che la Sua volontร sia fatta sulla terra come in cielo. Il nome di Dio รจ stato santificato dagli abitanti del cielo e la Sua volontร viene adempiuta tra loro. Ebbene anche noi, abitanti della terrร , potremo realizzare pienamente queste cose se sapremo mostrarci degni di essere esauditi da Dio.
Ma, sempre a proposito di questa parola, potrebbe obiettarsi: come mai la volontร di Dio viene fatta in cielo, dove pure abitano gli spiriti del male (Ef. 6, 12), per cui, come dice Isaia (34, 5) โnel cielo si รจ inebriata la spada del Signoreโ? Da ciรฒ รจ lecito pensare che chiedere che la volontร di Dio sia fatta sulla terra, come viene fatta in cielo, sia unโimprudenza, in quanto potrebbe determinare una discesa sulla terra delle potenze del male che abitano in cielo? Infatti molti uomini di quaggiรน sono stati corrotti dagli spiriti cattivi che abitano i luoghi celesti.
Ma colui che ha discernimento e scruta con spirito illuminato le Scritture, risolverร facilmente questo dubbio: il cielo e la terra rappresentano il Cristo e la Chiesa, rispettivamente trono del Padre e sgabello dei suoi piedi. Ogni membro della Chiesa, infatti, deve chiedere al Padreยท di poter compiere la volontร di Dio allo stesso modo di Gesรน che รจ venuto nel mondo e lโha realizzata nella sua vita interamente e fino alle estreme conseguenze. Facendo anche noi cosรฌ, potremo diventare un solo spirito con Cristo e compiere cosรฌ la volontร di Dio: in tal modo questa volontร sarร fatta sulla terra come in cielo. San Paolo, proprio a questo proposito, afferma, infatti, che colui che si unisce a Cristo, diventa con Lui un unico spirito. Io credo che questa interpretazione della parola sia da condividere e non da respingere. Quindi lร preghiera rivolta a Dio, in ultima analisi, ci consente di uniformarci a Cristo e, uno con Lui, fa sรฌ che noi possiamo. compiere la volontร del Padre.
Si potrebbe obiettare che Gesรน, dopo la resurrezione, aveva detto agli Undici di aver ricevuto sulla terra poteri uguali a quelli ricevuti in cielo> Le cose del cielo sono eterne ed esistono da, sempre nella loro perfezione, quelle della terraยท imitano quelle del cielo grazie alla potenza che Dio ha conferito al suo Figlio unigenito. Ora, con la preghiera, il Figlio vuole unire a sรฉ, presso il Padre e quindi nella perfezione celeste, coloro che Dio gli ha assegnato: e che vivono sulla terra. In questo modo โle cose della terraโ, cioรจ gli uomini, corruttibili ed imperfetti, possono, grazie alla potenza mediatrice che il figlio ha ricevuto sulla terra come in cielo, divenire simili alle โcose del cieloโ, cioรจ agli esseri celesti, ai beati, ai giusti che godono della vicinanza con Dio. Eโ chiaro, quindi, il significato della frase โmโรจ stato dato ogni potere in cielo e sulla terraโ che, come Cristo ha detto, anche ogni uomo puรฒ proferire una volta risorto,โ dopo unโesistenza fortificata dallโobbedienza. Costui, unito al Figlio primogenito, ha ricevuto da Lui le cose che gli appartengono e quindi partecipa alla Sua divinitร . Resta ancora da risolvere unโultima difficoltร .
Come mai, cioรจ, la volontร di Dio puรฒ dirsi attuata in cielo se gli spiriti del male proprio in cielo combattono gli abitanti della terra? Rispondo.
Colui che abita sulla terra ha giร il suo posto in cielo e, vivendo sulla terra, accumula tesori in cielo in quanto, se ha lo spirito di Dio in sรฉ, compie sulla terra opere giuste che gli saranno accreditate in cielo; allo stesso modo, lo spirito del male, che abita inยท cielo, ha una sua dimora sulla terra. Anchโesso ammucchia tesori sulla terra, tendendo trappole ed imboscate agli uomini e lottando contro di essi. Costoro, spinti dal male, non abitano nel cielo perchรฉ le loro opere sono malvagie.
Concludendo: โsia fatta la Tua volontร sulla terra come in cieloโ, non significa affatto che si trovino in cielo coloro i quali con il loro pensiero sono caduti dal cielo come Satana (Le. 10, 18). Domandando di pregare che sia fatta la volontร del Padre sulla terra come in cielo, Gesรน forse non ordina di pregare affinchรฉ gli โabitanti della terraโ divengano simili agli โabitanti del cieloโ; quanto semplicemente che tutti โgli abitanti della terraโ, cรฌoรฉ i cattivi, . assomiglino agli โabitanti nel cieloโ, cioรฉ a coloro che, pur vivendo sulla terra, hanno un tesoro in cielo e che quindi, proprio per questo, sono diventati โcieloโ. Il peccatore รจ โterraโ e se non si pente, rimarrร eternamente โterraโ. Al contrario, colui che fa la volontร di Dio e non disobbedisce alleยท Sue leggi di salvezza, รจ โcieloโ. Quindi se noi siamo ancora โterraโ a causa dei nostri peccati, preghiamo Dio affinchรฉ la Sua volontร ci trasfiguri come ha fatto con coloro che magari prima erano come noi ma che adesso sono diventati โcieloโ. Se poi, grazie a Dio, non siamo piรน โterraโ ma โcieloโ, preghiamo Dio perchรฉ in coloro che sono ancora โterraโ, i peccatori, si compia la volontร di Dio e divengano โcieloโ, cosicchรฉ alla fine non ci sia piรน โterraโ ma tutto sarร diventato โcieloโ. Secondoยท questa interpretazione, se la volontร dรฌ Dio รจ_ fatta sulla terra come in cielo, la terra non puรฒ rimanere โterraโ. Per esempio, se la volontร di Dio si compie tra i temperanti, gli intemperanti (โterraโ) diventeranno temperanti (โcieloโ). Se si compie presso gli ingiusti come presso i giusti, i primi (โterraโ) diventeranno giusti (โcieloโ).
Dunque se la volontร di Dio si realizzerร sulla terra come in cielo, tutti saranno cielo. ร vero che la carne ed il sangue, nella loro corruttibilitร , non possono ereditare il regno di Dio; tuttavia, lo erediteranno se, grazie allโintervento di Dio, da vile materia si trasformeranno in sostanza celeste.