Oggi ci sorprendono queste parole di Gesรน. Il Signore si riferisce a che, quando saldrร in cielo, non ci abbandonerร . Dio rimarrร insieme a noi, ancora piรน vicino che mai: perchรฉ Lui e il Padre invieranno lo Spirito Santo ai nostri cuori, perchรฉ Cristo si farร presente nellโEucaristia quando gli Apostoli comincieranno a celebrare la messa โฆ
Non vediamo Gesรน come lo videro gli apostoli, ma lo โtocchiamoโ piรน che mai. Per questo Gesรน disse: ยซLa vostra afflizione si cambierร in gioiaยป.
[better-ads type=โbannerโ banner=โ84722โณ campaign=โnoneโ count=โ2โณ columns=โ1โณ orderby=โrandโ order=โASCโ align=โrightโ show-caption=โ1โณ][/better-ads]
LEGGI IL BRANO DEL VANGELO
Gv 16, 16-20
Dal Vangelo secondo Giovanni
In quel tempo, disse Gesรน ai suoi discepoli: ยซUn poco e non mi vedrete piรน; un poco ancora e mi vedreteยป.
Allora alcuni dei suoi discepoli dissero tra loro: ยซChe cosโรจ questo che ci dice: โUn poco e non mi vedrete; un poco ancora e mi vedreteโ, e: โIo me ne vado al Padreโ?ยป. Dicevano perciรฒ: ยซChe cosโรจ questo โun pocoโ, di cui parla? Non comprendiamo quello che vuol direยป.
Gesรน capรฌ che volevano interrogarlo e disse loro: ยซState indagando tra voi perchรฉ ho detto: โUn poco e non mi vedrete; un poco ancora e mi vedreteโ? In veritร , in veritร io vi dico: voi piangerete e gemerete, ma il mondo si rallegrerร . Voi sarete nella tristezza, ma la vostra tristezza si cambierร in gioiaยป.
- Pubblicitร -
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.