Il Magnificat

Data:

- Pubblicitร  -

Il Magnificat รจ un cantico contenuto nel primo capitolo del Vangelo secondo Luca con il quale Maria loda e ringrazia Dio perchรฉ si รจ benignamente degnato di liberare il suo popolo. Per questo รจ conosciuto anche come cantico di Maria.

Il suo nome deriva dalla prima parola della traduzione latina Magnificat anima mea Dominum. (via Wikipedia)

LATINO

ITALIANO

Magnificat *
anima mea Dominum,

et exultavit spiritus meus *
in Deo salutari meo

quia respexit humilitatem ancillae suae, *
ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes

- Pubblicitร  -

quia fecit mihi magna, qui potens est: *
et Sanctum nomen eius

et misericordia eius a progenie in progenies *
timentibus eum.

Fecit potentiam in brachio suo, *
dispersit superbos mente cordis sui,

deposuit potentes de sede, *
et exaltavit humiles;

esurientes implevit bonis, *
et divites dimisit inanes.

Suscepit Israel, puerum suum, *
recordatus misericordiae suae,

sicut locutus est ad patres nostros, *
Abraham et semini eius in saecula.

Gloria Patri et Filio *
et Spiritui Sancto

sicut erat in principio et nunc et semper *
et in saecula saeculorum. Amen.

Lโ€™anima mia magnifica il Signore *
e il mio spirito esulta in Dio, mio salvatore,

perchรฉ ha guardato lโ€™umiltร  della sua serva. *
Dโ€™ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata.

Grandi cose ha fatto in me lโ€™Onnipotente *
e Santo รจ il suo nome:

di generazione in generazione la sua misericordia *
si stende su quelli che lo temono.

Ha spiegato la potenza del suo braccio, *
ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore;

ha rovesciato i potenti dai troni, *
ha innalzato gli umili;

ha ricolmato di beni gli affamati, *
ha rimandato i ricchi a mani vuote.

Ha soccorso Israele, suo servo, *
ricordandosi della sua misericordia,

come aveva promesso ai nostri padri, *
ad Abramo e alla sua discendenza, per sempre.

Gloria al Padre e al Figlio *
e allo Spirito Santo.

Come era nel principio, e ora e sempre
nei secoli dei secoli. Amen.

Il Magnificat (in latino) cantato da Mina

Magnificat - Mina

Dallโ€™Udienza Generale di Benedetto XVI del 15 febbraio 2006

[โ€ฆ] รˆ un canto che rivela in filigrana la spiritualitร  degli anawim biblici, ossia di quei fedeli che si riconoscevano โ€œpoveriโ€ non solo nel distacco da ogni idolatria della ricchezza e del potere, ma anche nellโ€™umiltร  profonda del cuore, spoglio dalla tentazione dellโ€™orgoglio, aperto allโ€™irruzione della grazia divina salvatrice. Tutto il Magnificat, che abbiamo sentito adesso dalla Cappella Sistina, รจ, infatti, marcato da questa โ€œumiltร โ€, in greco tapeinosis, che indica una situazione di concreta umiltร  e povertร .

2. Il primo movimento del cantico mariano (cfr Lc 1, 46-50) รจ una sorta di voce solista che si leva verso il cielo per raggiungere il Signore. Sentiamo proprio la voce della Madonna che parla cosรฌ del suo Salvatore, che ha fatto grandi cose nella sua anima e nel suo corpo. Si noti, infatti, il risuonare costante della prima persona: โ€œLโ€™anima miaโ€ฆ il mio spiritoโ€ฆ mio salvatoreโ€ฆ mi chiameranno beataโ€ฆ grandi cose ha fatto in meโ€ฆโ€. Lโ€™anima della preghiera รจ, quindi, la celebrazione della grazia divina che ha fatto irruzione nel cuore e nellโ€™esistenza di Maria, rendendola la Madre del Signore.

Lโ€™intima struttura del suo canto orante รจ, allora, la lode, il ringraziamento, la gioia riconoscente. Ma questa testimonianza personale non รจ solitaria e intimistica, puramente individualistica, perchรฉ la Vergine Madre รจ consapevole di avere una missione da compiere per lโ€™umanitร  e la sua vicenda si inserisce allโ€™interno della storia della salvezza. E cosรฌ puรฒ dire: โ€œDi generazione in generazione la sua misericordia si stende su quelli che lo temonoโ€ (v. 50). La Madonna con questa lode del Signore dร  voce a tutte le creature redente che nel suo โ€œFiatโ€, e cosรฌ nella figura di Gesรน nato dalla Vergine, trovano la misericordia di Dio.

3. รˆ a questo punto che si svolge il secondo movimento poetico e spirituale del Magnificat (cfr vv. 51-55). Esso ha una tonalitร  piรน corale, quasi che alla voce di Maria si associ quella dellโ€™intera comunitร  dei fedeli che celebrano le scelte sorprendenti di Dio. Nellโ€™originale greco del Vangelo di Luca abbiamo sette verbi allโ€™aoristo, che indicano altrettante azioni che il Signore compie in modo permanente nella storia: โ€œHa spiegato la potenzaโ€ฆ ha disperso i superbiโ€ฆ ha rovesciato i potentiโ€ฆ ha innalzato gli umiliโ€ฆ ha ricolmato di beni gli affamatiโ€ฆ ha rimandato i ricchiโ€ฆ ha soccorso Israeleโ€.

In questo settenario di opere divine รจ evidente lo โ€œstileโ€ a cui il Signore della storia ispira il suo comportamento: egli si schiera dalla parte degli ultimi. Il suo รจ un progetto che รจ spesso nascosto sotto il terreno opaco delle vicende umane, che vedono trionfare โ€œi superbi, i potenti e i ricchiโ€. Eppure la sua forza segreta รจ destinata alla fine a svelarsi, per mostrare chi sono i veri prediletti di Dio: โ€œColoro che lo temonoโ€, fedeli alla sua parola; โ€œgli umili, gli affamati, Israele suo servoโ€, ossia la comunitร  del popolo di Dio che, come Maria, รจ costituita da coloro che sono โ€œpoveriโ€, puri e semplici di cuore. รˆ quel โ€œpiccolo greggeโ€ che รจ invitato a non temere perchรฉ al Padre รจ piaciuto dare ad esso il suo regno (cfr Lc 12, 32). E cosรฌ questo canto ci invita ad associarci a questo piccolo gregge, ad essere realmente membri del Popolo di Dio nella purezza e nella semplicitร  del cuore, nellโ€™amore di Dio.

4. Raccogliamo, allora, lโ€™invito che nel suo commento al testo del Magnificat ci rivolge santโ€™Ambrogio, dice il grande Dottore della Chiesa: โ€œSia in ciascuno lโ€™anima di Maria a magnificare il Signore, sia in ciascuno lo spirito di Maria a esultare in Dio; se, secondo la carne, una sola รจ la madre di Cristo, secondo la fede tutte le anime generano Cristo; ognuna infatti accoglie in sรฉ il Verbo di Dioโ€ฆ Lโ€™anima di Maria magnifica il Signore, e il suo spirito esulta in Dio, perchรฉ, consacrata con lโ€™anima e con lo spirito al Padre e al Figlio, essa adora con devoto affetto un solo Dio, dal quale tutto proviene, e un solo Signore, in virtรน del quale esistono tutte le coseโ€ (Esposizione del Vangelo secondo Luca, 2, 26-27: SAEMO, XI, Milano-Roma 1978, p. 169).

In questo meraviglioso commento del Magnificat di santโ€™Ambrogio mi tocca sempre particolarmente la parola sorprendente: โ€œSe, secondo la carne, una sola รจ la madre di Cristo, secondo la fede tutte le anime generano Cristo; ognuna infatti accoglie in sรฉ il Verbo di Dioโ€. Cosรฌ il santo Dottore, interpretando le parole della Madonna stessa, ci invita a far sรฌ che nella nostra anima e nella nostra vita il Signore trovi una dimora. Non dobbiamo solo portarlo nel cuore, ma dobbiamo portarlo al mondo, cosicchรฉ anche noi possiamo generare Cristo per i nostri tempi. Preghiamo il Signore perchรฉ ci aiuti a magnificarlo con lo spirito e lโ€™anima di Maria e a portare di nuovo Cristo al nostro mondo.

Altri Articoli
Related

p. Enzo Fortunato โ€“ Commento al Vangelo del 11 Maggio 2025

Il commento al Vangelo del giorno a cura di...

don Luigi Verdi โ€“ Commento al Vangelo di domenica 11 Maggio 2025

Impariamo ad ascoltare la voce di Dio nel frastuono Sentirsi...

Donata Horak โ€“ Commento al Vangelo del 11 Maggio 2025

In questo video Donata commenta il significato della quarta...

Luciano Manicardi โ€“ Commento al Vangelo di domenica 11 Maggio 2025

Nelle mani di un Agnello Lโ€™accento della quarta domenica di...