Un nuovo inizio รจ segnato dallo โstare-in-movimentoโ.
Gli esempi ci aiutano a vivere e, nonostante ci siano di grande insegnamento piรน di tante parole, ad un certo punto anche non bastano, ci portano a scoprire la necessitร di qualcosa che li supera: lโesperienza diretta. Ad un certo punto bisogna fissare lo sguardo su quello che ci passa innanzi ed entrare in relazione, di giorno in giorno, nei nostri luoghi abituali.
ร proprio nel contesto quotidiano โ nella dimora, luogo piรน intimo per la persona โ che i discepoli fanno esperienza della presenza, intuiscono le abitudini, la cura per le cose e per gli altri, il semplice stile di vita che anchโessi cercano, quello stile che salva.
Innanzitutto il mettersi in ascolto, il successivo โcon-muoversiโ, il vedere e stare nellโesperienza e nella relazione portano allโincontro e allโannuncio che restituiscono allโessere umano la propria originale identitร .
La vita dunque diviene esperienza di preghiera e testimonianza di salvezza per tutti.
Mounira Abdelhamid Serra
Rifletto sulle domande
- Immagino passare un uomo di nome Gesรน, lo seguo e visito la sua casa, come la immagino?
- Cosa in quella casa mi ricorda la mia vita?
- A chi posso raccontare quello che ho scoperto in quella casa o quale comportamento posso assumere che ne dia testimonianza anche tacita?
Ringrazio
Come un amico fa con un amico, parlo con il Signore su ciรฒ che sto ricevendo da lui oggiโฆ
Recito un โPadre nostroโ per congedarmi e uscire dalla preghiera.
- Pubblicitร -
[box type=โinfoโ align=โโ class=โโ width=โโ]Fonte: Get up and Walk โ il vangelo quotidiano commentato secondo il metodo della spiritualitร ignaziana, disponibile anche tramite la loro newsletter quotidiana.[/box]
LEGGI IL VANGELO
Gv 1, 35-42
Dal Vangelo secondo Giovanni
In quel tempo, Giovanni stava con due dei suoi discepoli e, fissando lo sguardo su Gesรน che passava, disse: ยซEcco lโagnello di Dio!ยป. E i suoi due discepoli, sentendolo parlare cosรฌ, seguirono Gesรน.
Gesรน allora si voltรฒ e, osservando che essi lo seguivano, disse loro: ยซChe cosa cercate?ยป. Gli risposero: ยซRabbรฌ ย che, tradotto, significa maestro ย, dove dimori?ยป. Disse loro: ยซVenite e vedreteยป. Andarono dunque e videro dove egli dimorava e quel giorno rimasero con lui; erano circa le quattro del pomeriggio.
Uno dei due che avevano udito le parole di Giovanni e lo avevano seguito, era Andrea, fratello di Simon Pietro. Egli incontrรฒ per primo suo fratello Simone e gli disse: ยซAbbiamo trovato il Messiaยป ย che si traduce Cristo ย e lo condusse da Gesรน. Fissando lo sguardo su di lui, Gesรน disse: ยซTu sei Simone, il figlio di Giovanni; sarai chiamato Cefaยป ย che significa Pietro.
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.