Giorno liturgico
Feria propria del 4 Gennaio
Commento a cura del Fray Josep Mยช MASSANA i Mola OFM (Barcelona, Spagna)
ยซRabbรฌ (che significa maestro), dove abiti? . Disse loro: Venite e vedreteยป
Oggi, il Vangelo ci ricorda le circostanze della vocazione dei primi discepoli di Gesรน. Per prepararsi alla venuta del Messia, Giovanni e il suo compagno Andrea avevano ascoltato e seguito per un certo tempo il Battista. Un bel giorno, lui indica Gesรน con il dito e lo chiama Agnello di Dio. Immediatamente, Giovanni e Andrea capiscono: il Messia atteso รจ Lui! E lasciando il Battista, incominciano a seguire Gesรน.
Gesรน sente i passi dietro di Lui. Si gira e fissa lo sguardo su quelli che lo seguono. Gli sguardi si incrociano tra Gesรน e quegli uomini semplici. Questi rimangono affascinati. Quello sguardo rimuove i loro cuori e sentono il desiderio di restare con Lui: ยซDove abiti?ยป (Gn 1,38), gli chiedono. ยซVenite e vedreteยป (Gn 1,39), risponde Gesรน. Li invita ad andare con Lui e a guardare, a contemplare.
Vanno, e lo contemplano ascoltandolo. Vivono con Lui quellโimbrunire, quella notte. Eโ lโora per lโintimitร e le confidenze. ร lโora dellโamore condiviso. Rimangono con Lui fino al giorno dopo, quando sorge il sole sul mondo.
Accesi con la fiamma di quel ยซsole che viene dallโalto, per illuminare quelli che stanno nelle tenebreยป (cf. Lc 1,78-79), vanno a irradiarlo. Infervoriti, sentono la necessitร di comunicare quello che hanno visto e vissuto ai primi che trovano per strada, ยซAbbiamo trovato il Messia!ยป (Gn 1,41). Anche i santi hanno fatto cosรฌ. San Francesco, ferito dโamore, andava per le strade y le piazze, i villaggi e le foreste urlando: โLโAmore non รจ amatoโ.
- Pubblicitร -
Lโessenza della vita cristiana รจ lasciarsi guardare da Gesรน, andare e vedere dove abita, stare con Lui e condividere. E, dopo, annunciarlo. Questo รจ il cammino e il processo che hanno seguito i discepoli e i santi. Eโ il nostro cammino.
Gv 1, 35-42
Dal Vangelo secondo Giovanni
In quel tempo, Giovanni stava con due dei suoi discepoli e, fissando lo sguardo su Gesรน che passava, disse: ยซEcco lโagnello di Dio!ยป. E i suoi due discepoli, sentendolo parlare cosรฌ, seguirono Gesรน.
Gesรน allora si voltรฒ e, osservando che essi lo seguivano, disse loro: ยซChe cosa cercate?ยป. Gli risposero: ยซRabbรฌ ย che, tradotto, significa maestro ย, dove dimori?ยป. Disse loro: ยซVenite e vedreteยป. Andarono dunque e videro dove egli dimorava e quel giorno rimasero con lui; erano circa le quattro del pomeriggio.
Uno dei due che avevano udito le parole di Giovanni e lo avevano seguito, era Andrea, fratello di Simon Pietro. Egli incontrรฒ per primo suo fratello Simone e gli disse: ยซAbbiamo trovato il Messiaยป ย che si traduce Cristo ย e lo condusse da Gesรน. Fissando lo sguardo su di lui, Gesรน disse: ยซTu sei Simone, il figlio di Giovanni; sarai chiamato Cefaยป ย che significa Pietro.
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.