Il commento alle Letture di domenica 5 maggio 2019, a cura di Padre Antonio Salinaro.
Davanti al fallimento e alla deluione di solito ritorniamo a quello che eravamo, ai meccanismi che ci hanno sempre animatoโฆ quelli a cui siamo abituati, ma questo non porta assolutamente a nulla.
Infatti i discepoli ritornano a pescare ma quella notte non pescano nulla. lโeffetto della pasqua รจ quello di vivere la delusione e il tradimento e la paura in un modo diverso facendo cose nuove infatti allโinvito di gettare le reti in un altro modo la pesca diventa fruttuosaโฆ
Proprio perche tornare indietro ci chiude nel passato mentre fare cose nuove ci apre al futuroโฆ aderire alla novitร รจ sempre foriera di futuro e di cambiamento e di fruttuositร โฆ e poi unโaltra cosa รจ la bellissima relazione che il Signore Gesรน vuole istaurare con noiโฆ mi vuoi bene? โฆ
Quella domanda che ci dice che il nostro Gesรน รจ attento alla relazione e al bene che circola e non al peccato o alla purezza che possiamo avereโฆ รจ bellissimo sentirsi direโฆmi vuoi bene perchรจ dietro quel bene cโรจ la voglia di essere importanti lโuno per lโ altroโฆbuona domenica!!!
- Pubblicitร -
[box type=โinfoโ align=โโ class=โโ width=โโ]Qui puoi continuare a leggere altri commenti al Vangelo del giorno.[/box]
[box type=โshadowโ align=โโ class=โโ width=โโ]
Viene Gesรน, prende il pane e lo dร loro,cosรฌ pure il pesce.
Dal Vangelo secondo Giovanni
Gv 21, 1-19
In quel tempo, Gesรน si manifestรฒ di nuovo ai discepoli sul mare di Tiberรฌade. E si manifestรฒ cosรฌ: si trovavano insieme Simon Pietro, Tommaso detto Dรฌdimo, Natanaรจle di Cana di Galilea, i figli di Zebedรจo e altri due discepoli. Disse loro Simon Pietro: ยซIo vado a pescareยป. Gli dissero: ยซVeniamo anche noi con teยป. Allora uscirono e salirono sulla barca; ma quella notte non presero nulla.
Quando giร era lโalba, Gesรน stette sulla riva, ma i discepoli non si erano accorti che era Gesรน. Gesรน disse loro: ยซFiglioli, non avete nulla da mangiare?ยป. Gli risposero: ยซNoยป. Allora egli disse loro: ยซGettate la rete dalla parte destra della barca e trovereteยป. La gettarono e non riuscivano piรน a tirarla su per la grande quantitร di pesci. Allora quel discepolo che Gesรน amava disse a Pietro: ยซร il Signore!ยป. Simon Pietro, appena udรฌ che era il Signore, si strinse la veste attorno ai fianchi, perchรฉ era svestito, e si gettรฒ in mare. Gli altri discepoli invece vennero con la barca, trascinando la rete piena di pesci: non erano infatti lontani da terra se non un centinaio di metri.
Appena scesi a terra, videro un fuoco di brace con del pesce sopra, e del pane. Disse loro Gesรน: ยซPortate un poโ del pesce che avete preso oraยป. Allora Simon Pietro salรฌ nella barca e trasse a terra la rete piena di centocinquantatrรฉ grossi pesci. E benchรฉ fossero tanti, la rete non si squarciรฒ. Gesรน disse loro: ยซVenite a mangiareยป. E nessuno dei discepoli osava domandargli: ยซChi sei?ยป, perchรฉ sapevano bene che era il Signore. Gesรน si avvicinรฒ, prese il pane e lo diede loro, e cosรฌ pure il pesce. Era la terza volta che Gesรน si manifestava ai discepoli, dopo essere risorto dai morti.
Quandโebbero mangiato, Gesรน disse a Simon Pietro: ยซSimone, figlio di Giovanni, mi ami piรน di costoro?ยป. Gli rispose: ยซCerto, Signore, tu lo sai che ti voglio beneยป. Gli disse: ยซPasci i miei agnelliยป. Gli disse di nuovo, per la seconda volta: ยซSimone, figlio di Giovanni, mi ami?ยป. Gli rispose: ยซCerto, Signore, tu lo sai che ti voglio beneยป. Gli disse: ยซPascola le mie pecoreยป. Gli disse per la terza volta: ยซSimone, figlio di Giovanni, mi vuoi bene?ยป. Pietro rimase addolorato che per la terza volta gli domandasse: ยซMi vuoi bene?ยป, e gli disse: ยซSignore, tu conosci tutto; tu sai che ti voglio beneยป. Gli rispose Gesรน: ยซPasci le mie pecore. In veritร , in veritร io ti dico: quando eri piรน giovane ti vestivi da solo e andavi dove volevi; ma quando sarai vecchio tenderai le tue mani, e un altro ti vestirร e ti porterร dove tu non vuoiยป. Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E, detto questo, aggiunse: ยซSeguimiยป.
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.
[/box]