Commento al Vangelo del 27 Ottobre 2019 โ€“ p. Roberto Mela scj

- Pubblicitร  -

Abbi pietร  di me, Signore

Il libro del Siracide

Composto in ebraico verso il 180 a.C. a Gerusalemme, da un saggio ebreo di nome Gesรน, esperto della tradizione biblica ma profondo conoscitore anche del vasto mondo dellโ€™ellenismo grazie ai suoi viaggi (cf. Sir 34,9-17), il libro di Siracide รจ stato tradotto in greco dal nipote Ben Sira ad Alessandria. Egli intendeva sostenere lโ€™attaccamento alla tradizione patria dellโ€™ebraismo dei giovani ebrei tentati di abbandonare la sapienza dei padri per coinvolgersi totalmente in quella proposta dal mondo filosofico e culturale dellโ€™ellenismo, imperante ad Alessandria, la terza cittร  piรน grande del mondo greco-romano.

Siracide, scritto in greco, non รจ accolto nel canone ebraico. Esso presenta un testo greco breve (GrI) e uno lungo (GrII). Gli studiosi considerano piรน autorevole il testo greco breve, ma la Chiesa latina ha venerato il testo lungo che costituisce la base anche della versione latina della Vulgata. Il testo liturgico della CEI 2008 รจ tradotto seguendo il testo greco lungo.

Tra il 1986 ad oggi sono stati rinvenuti al Cairo, a Qumran, a Masada e altrove brani molto ampi del testo ebraico originale.

Seguendo lโ€™esegeta Maria Carmela Palmisano, possiamo scorgere la seguente struttura generale del libro del Siracide.

Dopo il Prologo del nipote Ben Sira (vv. 1-36), la Prima parte (1,1โ€“24,34) tratta della ricerca della sapienza nella vita del saggio; la Seconda parte (25,1โ€“42,14) fornisce istruzioni su varie situazioni della vita e un esempio offerto ai discepoli; la Terza parte (42,15โ€“51,30) parla della gloria di Dio nelle sue opere, nella natura e nella storia, col famoso โ€œelogio dei padriโ€ (Sir 44,1โ€“49,16).

- Pubblicitร  -

Distribuite in tre strofe, in Sir 34,18โ€“36,17 troviamo delle riflessioni sapienziali sul culto, la preghiera e una richiesta di salvezza per il popolo. In 34,18-26 sono descritti i sacrifici che il Signore non accetta; in 35,1-10 quelli graditi a Dio (v. 3: ยซรˆ gradito al Signore astenersi dal male, astenersi dallโ€™ingiustizia รจ un sacrificio di espiazioneยป; v. 6a: ยซIl sacrificio della persona giusta รจ gradito a Dioยป), mentre in 35,11-24 si descrive la reazione di Dio ai sacrifici.

Sir 35,11-24 medita sulla risposta di Dio al grido di aiuto. Il brano puรฒ essere suddiviso in tre strofe: i vv. 11-14 descrivono il giudizio di Dio e il motivo dellโ€™ascolto di Dio: egli รจ giudice imparziale e non fa preferenze di persona, anche nei confronti del povero; tuttavia, esaudirร  la richiesta di chi subisce ingiustizia; i vv. 15-18 annunciano il giudizio di Dio; i vv. 19-23 espongono la sua esecuzione; il v. 24 conclude lโ€™unitร , preparando il passaggio alla preghiera della pericope successiva.

La preghiera

Luca Mazzinghi fa notare come il libro del Siracide offra ampio spazio al tema della preghiera: in Sir 22,27โ€“23,46 esso medita sul controllo della parola e degli istinti sessuali; In 36,1-19 รจ riportata una preghiera di tutto Israele per la liberazione di Gerusalemme; in 51,1-12 si annota un rendimento di grazie dopo una prova.

Ben Sira non รจ sacerdote, perรฒ รจ molto interessato al culto e alla preghiera. Secondo questo venerando sapiente giudeo, ogni saggio puรฒ acquistare il suo sapere anche attraverso la preghiera, ponendosi cioรจ di fronte alla presenza del Signore. Il saggio รจ riempito di sapienza ed esercita nella preghiera una liturgia non molto lontana da quella celebrata dai sacerdoti.

Ben Sira presenta tre volte alcune figure di grandi intercessori, per quattro volte consiglia di pregare per ottenere il perdono dei peccati, consiglia la preghiera nella malattia e considera la preghiera come utile per ottenere la sapienza. Il Signore ascolta la preghiera del povero. La preghiera di lode รจ vista come la vera vocazione dellโ€™uomo. Nella preghiera non vanno sprecate troppe parole (Sir 7,14b; cf. Mt 6,7).

Dio e la preghiera/querela del povero

Nel brano letto nella liturgia viene ricordato come nella preghiera non si deve tentare di corrompere il Signore tramite donativi di vario genere โ€“ le odierne โ€œbustarelleโ€ โ€“, perchรฉ egli non li accetta. Dio รจ un giudice imparziale, che non guarda in faccia a nessuno (lett.: ยซpresso di lui non cโ€™รจ gloria di personaยป) e non fa parzialitร  in modo da danneggiare il povero (epi ptลchลi).

Dio non fa parzialitร  di persone, ma รจ molto attento ad ascoltare le rimostranze delle fasce deboli della societร , quelle che normalmente faticano a far udire la loro voce e a far valere le proprie ragioni nei tribunali umani: lโ€™orfano, la vedova e il povero (oppure โ€œlo stranieroโ€). Nella Bibbia essi rappresentano gli ambiti sociali senza protezione economica, sociale e giuridica. Il re di Israele era tenuto a proteggerle in modo particolare. Tale sarร  anche il re messianico che Israele attende con fede (cf. Sal 72).

Il vero re dei giudei รจ perรฒ YHWH, e in questo senso forse si puรฒ attribuire a Dio di una โ€œopzione preferenziale per i poveriโ€, quella fatta dalla Chiesa sudamericana nei decenni scorsi. Tramite la sua sentenza favorevole, Dio โ€œdarร  un pieno ascolto giuridico/esaudirร /eisakousetaiโ€ la preghiera/richiesta/querela/deฤ“sinโ€ di chi subisce lโ€™ingiustizia perchรฉ โ€œprivato della giustizia (e quindi danneggiato)/oppresso (CEI)/ฤ“dikฤ“menouโ€ (< a-dikeล, con lโ€™alfa privativo iniziale).

Le lacrime e il grido della vedova

Dio non trascura assolutamente la supplica/querela (hiketeian) dellโ€™orfano, โ€œguardando sopra/ou mฤ“ hyperidฤ“iโ€ i fatti, cosรฌ come non trascura la vedova quando โ€œeffonde il suo lamento/ekchฤ“i lalianโ€: un lamento/querela che scorre nelle sue lacrime, rigandole la guancia.

Possiamo perรฒ pensare che anche la guancia di Dio venga rigata dalle lacrime della vedova e che egli non possa non condividere il โ€œgrido/urlo/kataboฤ“sisโ€ della vedova contro lโ€™avversario che gliele fa versare. In Es 22,21-23 vengono ben espressi la scelta di YHWH e il suo comando molto deciso e minaccioso: ยซNon maltratterai la vedova o lโ€™orfano. Se tu lo maltratti, quando โ€œinvocherร  da me lโ€™aiuto/แนฃฤโ€™ลq yiแนฃโ€™aqโ€, io darรฒ ascolto โ€œal suo grido/แนฃaโ€™ฤƒqฤtรดโ€, la mia ira si accenderร  e vi farรฒ morire di spada: le vostre mogli saranno vedove e i vostri figli orfaniยป.

Chi sarร  accetto a Dio (v. 16)? โ€œColui che serve/therapeuลnโ€ รจ il soggetto maschile, senza articolo ma anche senza complemento oggetto. Come integrare ciรฒ che manca? Colui che serve โ€œla vedovaโ€ o โ€œDioโ€? Cโ€™รจ chi si riferisce alla vedova (CEI 2008: ยซChi la soccorreยป) e chi fa riferimento a Dio (Reggi, ยซ[il] servente [Dio]ยป; Palmisano: ยซChi serve [Dio]ยป; TOB: ยซCelui qui sert le Seigneurยป; Bible de Jรฉrusalem: ยซCelui qui sert Dieuยป; NRSV non esplicita: ยซThe one whose service is pleasing to the Lordยป).

Palmisano traduce: ยซChi serve Dio nel compiacerlo sarร  accetto, la sua richiesta giungerร  fino alle nubiยป. Nellโ€™originale ebraico la โ€œrichiesta/deฤ“sisโ€ รจ espressa con โ€œแนฃeโ€™ฤqฤh/grido/querela giuridicaโ€.

La preghiera del povero non desiste

Al v. 17 la preghiera/querela per unโ€™ingiustizia subรฌta del contesto precedente si generalizza nella โ€œpreghiera del povero/proseuchฤ“ tapeinouโ€. Essa non solo giunge fino alle nubi, a Dio, ma le attraversa, giungendo al cuore di Dio che ascolta. Il Talmud babilonese afferma da parte sua che nessuna porta in cielo resiste alle lacrime (bBaba Meแนฃiโ€™a 59, a).

Fino a quando la sua preghiera non si sia โ€œavvicinata/syneggisฤ“iโ€ al traguardo, il povero โ€œnon si trova assolutamente consolato/ou mฤ“ paraklฤ“thฤ“iโ€. Egli โ€œnon desiste assolutamente/ou mฤ“ apostฤ“iโ€ dal rivolgersi a Dio, finchรฉ lโ€™Altissimo non โ€œabbia chiesto conto/episkepsฤ“taiโ€ (ai malvagi) e abbia giudicato i giusti, dando loro soddisfazione (โ€œgiudicato i giusti/krinei dikaioisโ€) e โ€œfatto il giudizio/poiฤ“sei krisinโ€) per loro, portando a termine il procedimento giudiziario con lโ€™emissione della sentenza.

Il verbi greco episkeptein traduce per lo piรน il verbo ebraico pฤqฤd, che veicola lโ€™idea di partecipazione con valore positivo o negativo e significa โ€œpassare in rassegna (2Re 18,1), visitare (in bene [cf. Lc 1,68] o in male [= punire, Es 32,34]), chiedere conto [1Sam 20,6.18])โ€.

YHWH ascolta la preghiera del povero, dellโ€™oppresso e dellโ€™indifeso.

Essa non viene mai meno e penetra i cieli, fino al cuore di Dio, giusto giudice.

Che ne sarร  perรฒ della preghiera dellโ€™uomo peccatore?

Parabola per i narcisi divinizzanti e โ€œnullificatoriโ€

Attorno al centro del chiasmo (Lc 18,8b ยซTuttavia, il Figlio dellโ€™uomo, venendo, troverร  mai la fede sulla terra?ยป) ruotano due parabole sul tema della preghiera (18,1-8a. -14). Lโ€™evangelista Luca pone un โ€œcappelloโ€ redazionale su ciascuna di esse. La prima (18,1-8) รจ posta sotto il sigillo delle necessitร  di pregare incessantemente, senza stancarsi (18,1).

La seconda parabola (Lc 18,9-14) รจ introdotta da un titolo che orienta la sua comprensione secondo il taglio inteso da Gesรน (e/o dallโ€™evangelista Luca). Alla lettera suona: ยซDisse dโ€™altra parte anche verso coloro che confidavano in se stessi e di essere giusti e disprezzavano/nullificavano i rimanenti questa parabolaยป. Una parabola quindi non solo circa la preghiera, ma su uno stile esistenziale negativo che rende vuota anche la presunta preghiera.

La parabola โ€“ il racconto fittizio di una storia che richiede una risposta personale alla domanda implicita o esplicita racchiusa in essa, da applicare poi al referente extranarrativo e alla propria vita โ€“ รจ raccontata da Gesรน (secondo Luca) a un tipo di persone con una doppio difetto di fondo, odioso e tragico allo stesso tempo.

Il primo difetto, che fa mancare loro la bellezza e il gusto della vita รจ descritto cosรฌ: โ€œColoro che confidavano in se stessi/tous pepoithotas ephโ€™heautoisโ€. La radice peith- rimanda a un campo semantico di confidenza, fiducia, affidamento, credenza, fede. Ci sono persone che si affidano solo a se stesse, credono solo a se stesse, si โ€œappoggiano fiduciose suโ€ (cf. la preposizione epi + dativo) sulle proprie idee, sul proprio mondo.

Nella lingua tedesca la preposizione โ€œsu/sopraโ€ puรฒ essere tradotta con รผber (โ€œsopraโ€, senza contatto) e con auf (โ€œsopraโ€, con contatto). Queste persone si appoggiano con contatto solo su di sรฉ, con fiducia cieca e totale e un abbandono confidente quale si dร  normalmente solo a Dio!

Il mondo finisce col loro mondo. Narcisi allโ€™ennesima potenza. Dรจi in terra. Solinghi e tristi.

Bomba N

Se per caso qualche essere umano osa entrare nellโ€™orizzonte visivo e mentale del narciso, questi ha pronta unโ€™arma potente con cui eliminarlo, una bomba al neutrone. ยซLa bomba al neutrone (detta anche bomba N) รจ unโ€™arma nucleare che affida il suo potenziale distruttivo non ad effetti termici o meccanici (rilevanti in ogni caso), come fanno la bomba atomica o la bomba allโ€™idrogeno, bensรฌ a un intenso flusso di neutroni [โ€ฆ] Nella bomba al neutrone, lโ€™emissione del fascio di particelle รจ innescata dallโ€™esplosione di un ordigno termonucleare di potenza relativamente limitata, che impiega la maggior parte dellโ€™energia liberata per emettere neutroni; questi, essendo privi di carica elettrica, riescono ad attraversare la materia con grande facilitร , non causando danni a quella inanimata (ad eccezione dei vulnerabili circuiti integrati dei processori), ma causando mutazioni e rotture del DNA, potenzialmente o invariabilmente letali per la vita organicaยป (cit. da Wikipedia).

Una bomba che lascia intatte le cose inanimate, ma che uccide la vita organica. Il sogno di ogni narciso perfezionista.

Il secondo difetto tragico delle persone a cui Gesรน rivolge la parabola, che come tema principale ha quello della preghiera, ma che racchiude in sรฉ un ventaglio semantico molto ampio, รจ quello di chi โ€œdisprezza/nullifica/exoutheneลโ€ โ€œi rimanenti/tous loipousโ€, i rimasugli del proprio io, i resti, lo scarto del narciso. Gli incidenti della storia.

Il fariseo

Gesรน calca forse i toni ed esagera nei dettagli, ma nella parabola prende di mira principalmente un pericolo in cui potevano cadere i farisei (e i membri della sua comunitร : cf. Mt 23; รจ un discorso forte, con sette tremende โ€œinvettiveโ€ e non รจ rivolto ai farisei ma alle folle e ai suoi discepoli, cf. Mt 23,1).

Gente molto religiosa, i laici farisei cercavano di onorare Dio lungo tutta la giornata e in ogni azione, attualizzando la Legge alla vita concreta del tempo tramite una serie minuziosa di disposizioni con le quali onorare Dio in ogni momento. Cercavano in tal modo di far vivere la santitร  richiesta ai sacerdoti del tempio anche ai laici, alle persone impegnate nella vita normale quotidiana. Lโ€™intenzione era ottima, il pericolo in cui cadere era quello del perfezionismo, dellโ€™esteriorismo, della superbia, del giudizio nei confronti della povera gente ecc. Il pericolo era di onorare Dio e dimenticare lโ€™uomo. Secondo lo storico ebreo Flavio Giuseppe, i farisei erano benvoluti e stimati dalla popolazione e godevano di grande credito umano e religioso.

Nella parabola raccontata da Gesรน, due sono i protagonisti: un โ€œfariseo/pharisaiosโ€ e un โ€œpubblicano/peccatore pubblico/telลnฤ“sโ€. Due uomini agli antipodi della scala religiosa di Israele.

โ€œTempioโ€ e โ€œsantuarioโ€

Entrambi salgono allโ€™enorme โ€œspianata templare/to hieronโ€ (quasi 500 m. di lunghezza e 400 m. di larghezza). Superato lโ€™ampio cortile dei gentili, aperto alla preghiera di tutti โ€“ stranieri/non-giudei/pagani compresi, che potevano far offrire ai sacerdoti i loro doni votivi โ€“, si incontrava una balaustrata che faceva accedere al cortile delle donne. Sulla balaustrata erano collocate diverse lapidi โ€“ di cui sono stati trovati i resti โ€“ che ammonivano severamente i pagani a non oltrepassare: ยซNessuno straniero (allogenฤ“) penetri al di lร  della balaustra e della cinta che circonda lo hieron [= zona del tempio, che sta oltre il cortile dei gentili]; chi venisse preso (in flagrante) sarร  causa a se stesso della morte che seguirร ยป.

Superato il cortile delle donne e, probabilmente, alcuni gradini, si attraversava la porta di Nicanore (chiusa ogni sera alle ore 20) e ci si veniva a trovare nella stretta striscia denominata il cortile degli israeliti.

Superato anche questo, si trovava il cortile dei sacerdoti, interdetto ai laici. Qui venivano offerti i sacrifici animali e si offriva lโ€™incenso a YHWH.

Salita una rampa di 12 scalini, i sacerdoti e i leviti potevano accedere al โ€œsantuario/ho naosโ€ vero e proprio, composto di tre stanze: il โ€œVestibolo/Ulamโ€, il โ€œSanto/Hekalโ€ e, infine, il โ€œSanto dei santi/Debirโ€. In questโ€™ultima sala poteva entrare solo il sommo sacerdote, una volta lโ€™anno, nella festa del Kippur, per lโ€™incensazione rituale e lโ€™aspersione del coperchio dellโ€™arca con il sangue del capro sacrificato (questo nel tempio di Salomone, quando cโ€™era ancora lโ€™arca dellโ€™alleanza, scomparsa nella distruzione di Gerusalemme del 586 a.C.).

La monade โ€œnullificanteโ€

Comโ€™รจ abituale nella preghiera ebraica, il fariseo sta ritto in piedi e โ€œprega queste cose verso se stesso/pros heuton tauta proseuchetoโ€. รˆ evidente che egli non prega affatto. Si tratta solo di un soliloquio che nasce e finisce allโ€™interno della persona, monade chiusa in se stessa, senza aperture nรฉ verso Dio nรฉ verso gli uomini. Egli si appella a Dio, pensando anche di โ€œringraziarloโ€ per la sua condizione religiosa diversa da quella dei โ€œrimanenti degli uominiโ€: i resti, i relitti umani che debordano dal suo io ipertrofico, le migliaia di persone che ha dovuto vedere, ed evitare, attraversando il cortile dei gentiliโ€ฆ

Dio ha fatto sรฌ che non fosse nemmeno come โ€œquesto pubblicanoโ€. La striscia di cortile riservata gli uomini israeliti non era enorme, e forse quel pubblicano era conosciuto a Gerusalemme (cittร  di 60-70.000 persone in tempi normali). Forse il fariseo lโ€™ha scorto di sottecchi entrando nel cortile, e il paragone gli nasce subito spontaneo, con tono di disprezzo nemmeno nascosto. Il petto si gonfia a dismisura.

A Dio per separazione

Lโ€™uomo รจ relazione, e lโ€™assenza di solidarietร  umana nelle parole del fariseo lo rende un sotto-uomo, una torre eburnea di separazione totale dal resto dellโ€™umanitร  e una fontana inarrestabile di autoglorificazione dei propri meriti.

Il fariseo vive in modo pessimo un aspetto limitato della spiritualitร  dellโ€™Antico Testamento e del giudaismo: andare a Dio per progressiva separazione (cf. la serie dei cortili e delle sale riservate del tempio e del santuario). โ€œI rimanenti degli uominiโ€, il resto che spurga dal suo io come melma e pus che infetta, sono tutti ladri, ingiusti, adulteri. Sono fuori posto nei confronti di Dio e della sua Legge emanata al Sinai, in totale difetto verso Dio e verso gli uomini nel campo della correttezza economica, nel rispetto dei beni e delle persone appartenenti alle altre persone, senza giustizia verso di loro e verso Dio.

Digiuni e decime

I meriti del fariseo sono costituiti da opere supererogatorie, facoltative, cosรฌ come erano vissute dalle โ€œconfraternite /chaburotโ€ dei farisei. Egli accenna a due aspetti della vita religiosa concreta in cui i farisei si distinguevano dal resto del popolo.

Otre ai relativamente pochi digiuni ufficiali, egli digiuna due volte la settimana: il lunedรฌ e il giovedรฌ, giorni lontani dal sabato. I discepoli di Gesรน digiuneranno invece il mercoledรฌ e il venerdรฌ, giorno della sua morte. Il digiuno, invece di rendere il fariseo โ€œsobrioโ€ di sรฉ, svuotato, disponibile a Dio e agli altri, diventa nella sua bocca una bandiera identitaria da sventolare in faccia alle persone disprezzate per la loro diversa condizione di vita religiosa.

Il fariseo non si limita a pagare le decime previste, ma, in via precauzionale, paga la decima su tutto quello che compra al mercato, dal momento che non sa se il venditore lo abbia fatto al momento della raccolta della sua merce.

La decima era una pratica di attenzione a Dio, che si voleva onorare come fonte della vita e di ogni bene goduto dallโ€™uomo, e di cura per i suoi figli piรน bisognosi: i sacerdoti e i leviti totalmente dediti al suo servizio e senza alcun bene ereditario, oltre allโ€™orfano, alla vedova e al povero (allo straniero). Cf. Lv 27,32.34; Nm 18,21.225-32; Dt 12,6.17; 14,22.24; 26,1-15).

A chi paga le sue decime il fariseo? A Dio forse? Ai fratelli bisognosi? Forse su un piano oggettivo questi ne avranno avuto benefici, ma su un piano soggettivo al fariseo non viene accresciuto il tasso di solidarietร  caritatevole e di condivisone fraterna fra tutti gli strati sociali del popolo di Israele. Dio, da parte sua, non mangia la carne di tori e di buoi e di decime offerte con questo animo non sa che farseneโ€ฆ

Lโ€™esattore dagli occhi bassi

Alla torre eburnea del fariseo, fanno da contraltare gli occhi bassi del โ€œpubblicano/telลnฤ“sโ€, un peccatore pubblico. Egli stava infatti abitualmente al โ€œbanco delle imposte/telลnionโ€ che riscuoteva in subappalto dai grandi clientes dei romani usurpatori e oppressori del paese (cf. Lc 19,2: Zaccheo di Gerico, โ€œcapo dei pubblicani/architelลnฤ“sโ€ e โ€œsfacciatamente ricco come poteva esserlo solo uno come lui/kai autos plousiosโ€). Alla somma da riscuotere ufficialmente per i nemici oppressori, questi collaborazionisti aggiungevano liberamente delle โ€œspese di commissioni/creste/percentuali di benefitsโ€ che, nel bilancio finale, rimanevano nella loro disponibilitร .

Ladri, collaborazionisti, bugiardi, e religiosamente impuri anche per il loro continuo maneggiamento di denaro. Emarginati ed esclusi socialmente e religiosamente dalla comunitร  โ€œperbeneโ€ di Israele. Scomunicati.

Anche il pubblicano se ne โ€œsta in piedi/estลsโ€, come ha imparato nellโ€™educazione religiosa ricevuta in famiglia. Se ne sta perรฒ โ€œlontano/makrลthenโ€ dallโ€™entrata del santuario vero e proprio (naos), appoggiato probabilmente al recinto del cortile degli uomini israeliti. Per tutto il tempo che sta lรฌ in piedi, ยซnon vuole assolutamente alzare gli occhi verso il cielo/ouk ฤ“thelen oude tous ophthalmous eparai eis ton ouranonยป. Ha imparato fin da piccolo che solo la preghiera del giusto sale fino alle nubi del cielo, le penetra e giunge fino a Dio. E lui vuole pregare, ma รจ peccatoreโ€ฆ

Espia tu per me, il peccatore

Per tutto il tempo della sua preghiera il pubblicano si percuote il petto in segno di riconoscimento della propria situazione di vita oggettivamente disgraziata, del proprio peccato soggettivamente commesso, della propria infelicitร  che lo imbeve da tutti i pori della pelle.

Le parole del pubblicano sono una vera preghiera. Egli non ha meriti da accampare, e quindi non ha torri eburnee da erigere o glorie supererogatorie da sciorinare.

La sua preghiera รจ rivolta a Dio perchรฉ lo โ€œriscatti/hilasthฤ“tiโ€ (< hilaskomai, cf. Sal 25m,11; 65,3; 78,38; 79,9; Dn 9,9Theod Kyrie, hilasthฤ“ti) con misericordia, lo redima guardandolo propizio, donandogli la sua espiazione divina (kippurim, cf. Lv 25,9; Nm 5,8).

Se nella festa del Kippur il sangue del vitello versato sul โ€œkappลret (ebr)/hilastฤ“rion (gr.)โ€) โ€“ il coperchio dโ€™oro dellโ€™arca dellโ€™alleanza โ€“ otteneva da Dio lโ€™espiazione dei peccati del popolo (cf. Es 25,16-21; 31,7; Lv 16, 2.13-15), il pubblicano la invoca per sรฉ in quel momento, anche se non rientrava nella grande festa.

Egli invoca espiazione, invoca misericordia come tante volte aveva sentito a casa dalla voce di sua madre (cf. Sal 51,1). Espia/kippฤ“r, faโ€™ grazia/แธฅฤnan, cancella/maแธฅah, lava/rฤแนฃฤh, copri/kฤbas, purifica/แนญฤhฤ“rโ€ฆ Tutte le espressioni della sua vita religiosa di un tempo erompono ancora vive nel cuore e sulle labbra dellโ€™uomo.

โ€œEspia tu per me, il peccatoreโ€. Il pubblicano si rimette totalmente a Dio. Solo Dio puรฒ espiare secondo la Bibbia. Lโ€™uomo non espia mai!

Il pubblicano non si rassegna ad ammettere dei peccati. Si identifica totalmente nella sua condizione de โ€œil peccatore/tลi hamartลlลiโ€, il peccatore eccellenza. Questa era la sua vita. Forse non tutte le colpe commesse saranno state frutto di una responsabilitร  propria. In quella situazione forse si era trovato per un lavoro ereditato dal padre, e poi doveva anche lui mantenere la famigliaโ€ฆ

Si trovava in una situazione oggettiva totalmente peccaminosa, ma forse a livello soggettivo non tutte le cose erano forse cosรฌ malvagie. Forse egli cercava di essere corretto nel lavoro, distaccato dal collaborazionismo cieco e violento, lontano da atti di prevaricazione e pronto alla dilazione dei pagamenti, limitato e non esagerato nellโ€™importo delle sue โ€œcommissioniโ€โ€ฆ

Giustificato (!)

Gesรน elabora lโ€™applicazione della parabola. Come sempre, essa segue una linea ermeneutica che puรฒ rispecchiare quella principale della parabola, ma anche sviluppare linee derivate di grande interesse.

La domanda agli interlocutori resta implicita: quale dei due personaggi ha innalzato una vera preghiera? Qual รจ lโ€™atteggiamento da evitare e quello da seguire nelle relazioni con gli altri uomini, altri, ma non residui? Voi, chi dite che sia tornato a casa giustificato?

Gesรน fornisce giร  la risposta, perchรฉ lโ€™imbarazzo poteva essere grande e molte le perplessitร . Se Dio ascolta ed esaudisce le preghiere del giusto (cf. la prima lettura tratta dal Siracide), che ne รจ della preghiera dellโ€™ingiusto? Che ne รจ di Dio? Che ne รจ delle pratiche religiose/sacramentali tradizionalmente intese?

Certamente il pubblicano รจ stato umile e ora viene innalzato da Dio, perchรฉ questa รจ sempre stata la sua logica seguita nei rapporti con Israele, popolo eletto benchรฉ piccolo e non meritevole (cf. Dt 7,1-16).

Dio accoglie la preghiera del pubblicano umile e pentito, e questi se ne torna a casa giustificato/dedeikaiลmenosโ€ da Dio (non per merito della sua preghiera, dal suo pentimento e dalla sua umiltร ). Questo significa che Dio riporta al rapporto buono dellโ€™alleanza lโ€™uomo che se ne era allontanato. Nella Bibbia il perdono di Dio precede, accompagna e segue il cammino di Israele (cf. Ez 16). Non รจ obbligatoriamente collegato a un pentimento previo o a una confessione rituale, โ€œsacramentaleโ€ nel tempio, con sacrifici di animali ecc.

Del fariseo non si dice che Dio lo abbia rimproverato o redarguito, ma che se ne รจ tornato a casa โ€œnon giustificatoโ€, perchรฉ ingiustificati erano il suo animo, il suo atteggiamento e la sua presunta preghiera.

Non sappiamo (come non lo sapremo mai per Zaccheo di Lc 19,1-10) se il pubblicano, prima di tornare a casa, abbia offerto un sacrifico a Dio nel โ€œtempioโ€, se una volta tornato a casa abbia cambiato lavoro e tenore di vitaโ€ฆ

La parabola non รจ catechismo, con idee precise e tradizionali ben trasmesse, chiare e limpide. La Bibbia non un catechismo. La parabola รจ aperta. Riguarda Dio, riguarda noi, cosa faremo della nostra vita di fronte alla novitร  sempre grande dellโ€™amore di Dio. Una cosa รจ certa: il Dio di Gesรน Cristo, Dio nostro Padre, ci chiama ad andare a lui non per separazione, ma in comunione. Mai senza lโ€™altro!

Bene lโ€™umiltร  e lโ€™esaltazione del pubblicano pentito. Meglio ancora la โ€œgiustificazione/espiazioneโ€ che gli giunge solo da Dio, sempre eccedente ogni opera umana e spesso antecedente, โ€œgratuitaโ€, โ€œesagerata ed eccessivaโ€, โ€œperfettaโ€ (cf. Mt 5,43-48).

La parabola ci parla di superbia e di umiltร , di soliloquio narcisista e presuntuoso e di preghiera fiduciosa di pentimento. Ma, come sempre, ci parla soprattutto di Dio, di noi, delle nostre relazioni.

Il terzo, lo specchio

Mi pace concludere con alcune splendide righe del compianto p. Silvano Fausti: ยซTutti i personaggi del Vangelo di Luca sono riconducibili a queste due figure, che rappresentano reattivamente lโ€™impossibilitร  e la possibilitร  della salvezza. Anzi piรน esattamente: noi cristiani seri siamo tutti fratelli gemelli del fariseo, il presunto giusto, che Gesรน vuol convertire in reo confesso, perchรฉ accolga la sua grazia. In ogni sogno ci sono tre personaggi che contano: io che osservo, un altro che riconosco, e un terzo che non ricordo mai. Questi รจ proprio il piรน importante, il medio termine tra me e lโ€™altro. Gesรน svela al fariseo questo personaggio inafferrabile, mettendogli davanti uno specchio: il pubblicano, nel quale non vuole riconoscersi, รจ la parte profonda del suo io che non accettaยป.

Commento a cura di padre Roberto Mela scj

Fonte del commento: Settimana News

Altri Articoli
Related

fra Stefano M. Bordignon โ€“ Commento al Vangelo del 16 Maggio 2025

"Non sia turbato il vostro cuore. Abbiate fede in...

don Roberto Fiscer โ€“ Commento al Vangelo per bambini di domenica 18 Maggio 2025

Dalla postazione radio di Radio Fra Le Note il...

p. Alessandro Cortesi op โ€“ Commento al Vangelo di domenica 18 Maggio 2025

โ€œdopo aver predicato il vangeloโ€ฆ ritornarono a Listra, Iconio...

Paolo Curtaz โ€“ Commento al Vangelo del 16 Maggio 2025

Io sono la via, la veritร  e la vita. In...