
Lโevangelista Luca racconta la scena della crocifissione di Gesรน caricando ancor piรน di drammaticitร i dialoghi dei protagonisti con una serie di contrasti che non ci vogliono lasciare spettatori passivi. Siamo cosรฌ abituati a vedere sui mass media scene di disperazione, di dolore, di guerra, che rischiamo davvero di diventare passivi e indifferenti. Bene ha detto papa Francesco quando parla di โglobalizzazione dellโindifferenzaโ, quando le tragedie dei singoli e dei popoli, anche se costantemente sotto gli occhi nostri e di tutti, diventano estranee e dimenticate, come se non ci riguardassero affatto.
Lโevangelista ci โtira dentroโ il dramma della croce con le parole di uno dei due ladroni crocifissi con Gesรน che grida โSalva te stesso e noi!โ, โSalva lโumanitร che non trova pace!โ, โSalva i popoli, gli uomini, le donne e soprattutto i bambini dalla ferocia della guerra!โ, โSalvami dai miei problemi e sofferenze!โ
Non possiamo non sentire come nostro il grido di chi sta accanto alla croce di Gesรน, che pareva essere il salvatore e che invece risulta inchiodato pure lui dal male. Questo ladrone grida ma nello stesso tempo รจ deluso e privo di ogni speranza.
Forse non la pensiamo un poโ come lui?
[ads2]Ma cโรจ anche lโaltra figura del ladrone cosiddetto โbuonoโ che viene descritta in modo mirabile, e che in un certo senso puรฒ essere lโaltra faccia del modo di vivere la vita e la fede. Quello che lui dice non รจ segno di rassegnazione al male, non รจ arrendersi alla negativitร del mondo, ma รจ lโesatto contrario. Riesce a vedere, nonostante lโapparenza dica lโopposto, che Gesรน รจ davvero un re glorioso e che in lui cโรจ una speranza che รจ piรน forte di tutto. Questo ladrone dร voce a quel lumicino profondissimo di speranza che tutti abbiamo, e che Dio stesso vuole tenere acceso. Non tutto รจ perduto, in qualsiasi situazione ci troviamo personalmente e anche il mondo intero.
A descrivere tutto questo cโรจ una bellissima preghiera/poesia di Neville Braybrooke, โil buon ladrone parlaโ (โThe good thief speaksโ 1997), che cerca di cogliere tutta la potenza di speranza che ha questo racconto del Vangelo.
โIl momento peggiore arriva quando ti sospendono inchiodandoti a un albero morto
Segue un tonfo accecante quando lo lasciano cadere nella terra
Qualcuno dice che cโรจ come un black-out
Lo saprรฒ presto
Gli alberi dovrebbero essere luoghi del cantoOra mi stanno sollevando
I soldati stanno tirando le corde
Io mi alzo andando incontro alla mia morte
Poi รจ come se fosse un vuoto totaleโฆQuando riprendo i sensi non si sente alcun canto
Le mie ossa urlano di dolore
Cani abbaiano โ ma non ci sono ladri in giro
Noi stiamo lontano da Gerusalemme in giorni come questiLโuomo che mi sta accanto parla di tanto in tanto
Ha sete
Grida a suo padre in cielo
Chiede perdono per quelli che gli stanno attorno
La notte scorsa nelle celle cโera qualcuno che diceva che potrebbe essere un re
Mi sento spinto a parlargli
Dico โRicordati di me quando arriverai nel tuo regnoโ
Con voce chiara risponde โTu sarai lร prima che il sole tramontiโ
Ammutolisco davanti a tale promessa
Le sue parole mi tolgono lโultima paura
Prima che cada la notte sarรฒ molto lontano da questa malvagia collina con i suoi demoni
Comincio a sentirmi come un uccello che sta per essere liberato in un cielo senza fineLa mia forza mi sta lentamente abbandonandoโฆ
Sotto di noi cโรจ un gruppo di donne pazienti
Ce nโรจ una che continua a ripetere โNon dimenticate mai quello che mio figlio ha promessoโ
Talvolta parla come se stesse pregando โ โI nostri padri hanno confidato in Dio e
Egli li ha liberatiโ
Quanto รจ semplice la fede delle donne
Mia madre รจ morta molti anni fa
Ora ne ho un altra โ O Signora dal Manto Blu proteggimi e prenditi cura di meSta diventando sempre piรน difficile respirare
La lingua mi si incolla nella mia bocca seccaโฆIeri nessuno รจ venuto alla prigione
Nessuno si รจ interessato
E invece questโuomo che mi sta accanto si interessa
Mi piacerebbe inginocchiarmi ai suoi piedi
Ma non posso muovermiSono le tre e il sole ha lasciato il cielo
Lโoscuritร รจ dovunquePoi allโimprovviso mi rendo conto che non sono piรน inchiodato a un albero morto
Devo solo stendere le mie mani e qualcuno le afferraโNeville Braybrooke, The good thief speaks (1997)
- Pubblicitร -
Domenica delle Palme o della Passione del Signore
Dominica in Palmis โ De Passione Domini
- Colore liturgico: rosso
- Is 50, 4-7; Sal.21; Fil 2, 6-11; Lc 22, 14 โ 23, 56
[toggle title=โCLICCA E LEGGI IL VANGELOโ state=โcloseโ]
Lc 23,1-49 (Forma breve)
Dal Vangelo secondo Luca
โ Non trovo in questโuomo alcun motivo di condanna
In quel tempo, tutta lโassemblea si alzรฒ; condussero Gesรน da Pilato e cominciarono ad accusarlo: ยซAbbiamo trovato costui che metteva in agitazione il nostro popolo, impediva di pagare tributi a Cesare e affermava di essere Cristo reยป. Pilato allora lo interrogรฒ: ยซSei tu il re dei Giudei?ยป. Ed egli rispose: ยซTu lo diciยป. Pilato disse ai capi dei sacerdoti e alla folla: ยซNon trovo in questโuomo alcun motivo di condannaยป. Ma essi insistevano dicendo: ยซCostui solleva il popolo, insegnando per tutta la Giudea, dopo aver cominciato dalla Galilea, fino a quiยป. Udito ciรฒ, Pilato domandรฒ se quellโuomo era Galileo e, saputo che stava sotto lโautoritร di Erode, lo rinviรฒ a Erode, che in quei giorni si trovava anchโegli a Gerusalemme.
โ Erode con i suoi soldati insulta Gesรน
Vedendo Gesรน, Erode si rallegrรฒ molto. Da molto tempo infatti desiderava vederlo, per averne sentito parlare, e sperava di vedere qualche miracolo fatto da lui. Lo interrogรฒ, facendogli molte domande, ma egli non gli rispose nulla. Erano presenti anche i capi dei sacerdoti e gli scribi, e insistevano nellโaccusarlo. Allora anche Erode, con i suoi soldati, lo insultรฒ, si fece beffe di lui, gli mise addosso una splendida veste e lo rimandรฒ a Pilato. In quel giorno Erode e Pilato diventarono amici tra loro; prima infatti tra loro vi era stata inimicizia.
โ Pilato abbandona Gesรน alla loro volontร
Pilato, riuniti i capi dei sacerdoti, le autoritร e il popolo, disse loro: ยซMi avete portato questโuomo come agitatore del popolo. Ecco, io lโho esaminato davanti a voi, ma non ho trovato in questโuomo nessuna delle colpe di cui lo accusate; e neanche Erode: infatti ce lโha rimandato. Ecco, egli non ha fatto nulla che meriti la morte. Perciรฒ, dopo averlo punito, lo rimetterรฒ in libertร ยป. Ma essi si misero a gridare tutti insieme: ยซTogli di mezzo costui! Rimettici in libertร Barabba!ยป. Questi era stato messo in prigione per una rivolta, scoppiata in cittร , e per omicidio. Pilato parlรฒ loro di nuovo, perchรฉ voleva rimettere in libertร Gesรน. Ma essi urlavano: ยซCrocifiggilo! Crocifiggilo!ยป. Ed egli, per la terza volta, disse loro: ยซMa che male ha fatto costui? Non ho trovato in lui nulla che meriti la morte. Dunque, lo punirรฒ e lo rimetterรฒ in libertร ยป. Essi perรฒ insistevano a gran voce, chiedendo che venisse crocifisso, e le loro grida crescevano. Pilato allora decise che la loro richiesta venisse eseguita. Rimise in libertร colui che era stato messo in prigione per rivolta e omicidio, e che essi richiedevano, e consegnรฒ Gesรน al loro volere.
โ Figlie di Gerusalemme, non piangete su di me
Mentre lo conducevano via, fermarono un certo Simone di Cirene, che tornava dai campi, e gli misero addosso la croce, da portare dietro a Gesรน. Lo seguiva una grande moltitudine di popolo e di donne, che si battevano il petto e facevano lamenti su di lui. Ma Gesรน, voltandosi verso di loro, disse: ยซFiglie di Gerusalemme, non piangete su di me, ma piangete su voi stesse e sui vostri figli. Ecco, verranno giorni nei quali si dirร : โBeate le sterili, i grembi che non hanno generato e i seni che non hanno allattatoโ. Allora cominceranno a dire ai monti: โCadete su di noi!โ, e alle colline: โCopriteci!โ. Perchรฉ, se si tratta cosรฌ il legno verde, che avverrร del legno secco?ยป.
Insieme con lui venivano condotti a morte anche altri due, che erano malfattori.
โ Padre, perdona loro perchรฉ non sanno quello che fanno
Quando giunsero sul luogo chiamato Cranio, vi crocifissero lui e i malfattori, uno a destra e lโaltro a sinistra. Gesรน diceva: ยซPadre, perdona loro perchรฉ non sanno quello che fannoยป.
Poi dividendo le sue vesti, le tirarono a sorte.
โ Costui รจ il re dei Giudei
Il popolo stava a vedere; i capi invece lo deridevano dicendo: ยซHa salvato altri! Salvi se stesso, se รจ lui il Cristo di Dio, lโelettoยป. Anche i soldati lo deridevano, gli si accostavano per porgergli dellโaceto e dicevano: ยซSe tu sei il re dei Giudei, salva te stessoยป. Sopra di lui cโera anche una scritta: ยซCostui รจ il re dei Giudeiยป.
โ Oggi con me sarai nel paradiso
Uno dei malfattori appesi alla croce lo insultava: ยซNon sei tu il Cristo? Salva te stesso e noi!ยป. Lโaltro invece lo rimproverava dicendo: ยซNon hai alcun timore di Dio, tu che sei condannato alla stessa pena? Noi, giustamente, perchรฉ riceviamo quello che abbiamo meritato per le nostre azioni; egli invece non ha fatto nulla di maleยป. E disse: ยซGesรน, ricordati di me quando entrerai nel tuo regnoยป. Gli rispose: ยซIn veritร io ti dico: oggi con me sarai nel paradisoยป.
โ Padre, nelle tue mani consegno il mio spirito
Era giร verso mezzogiorno e si fece buio su tutta la terra fino alle tre del pomeriggio, perchรฉ il sole si era eclissato. Il velo del tempio si squarciรฒ a metร . Gesรน, gridando a gran voce, disse: ยซPadre, nelle tue mani consegno il mio spiritoยป. Detto questo, spirรฒ.
(Qui si genuflette e si fa una breve pausa)
Visto ciรฒ che era accaduto, il centurione dava gloria a Dio dicendo: ยซVeramente questโuomo era giustoยป. Cosรฌ pure tutta la folla che era venuta a vedere questo spettacolo, ripensando a quanto era accaduto, se ne tornava battendosi il petto. Tutti i suoi conoscenti, e le donne che lo avevano seguito fin dalla Galilea, stavano da lontano a guardare tutto questo.
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.
[/toggle]
- 20 โ 26 Marzo 2016
- Settimana Santa, Colore rosso
- Lezionario: Ciclo C, Salterio: sett. 2
Fonte: LaSacraBibbia.net